Parallella Vers Svenska (1917) Likaså säger han, med tanke på den tid då han åter skall låta den förstfödde inträda i världen: »Och alla Guds änglar skola tillbedja honom.» Dansk (1917 / 1931) Og naar han atter indfører den førstefødte i Verden, hedder det: »Og alle Guds Engle skulle tilbede ham«. Norsk (1930) Men når han atter fører den førstefødte inn i verden, sier han: Og alle Guds engler skal tilbede ham. King James Bible And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him. English Revised Version And when he again bringeth in the firstborn into the world he saith, And let all the angels of God worship him. Treasury i Bibeln Kunskap And again, etc. Hebreerbrevet 1:5 Ordspråksboken 8:24,25 Johannes 1:14,18 Johannes 3:16 Romabrevet 8:29 Kolosserbrevet 1:15,18 1 Johannesbrevet 4:9 Uppenbarelseboken 1:5 And let. 5 Mosebok 32:43 *Sept: Psaltaren 97:7 Lukas 2:9-14 1 Petrusbrevet 3:22 Uppenbarelseboken 5:9-12 Länkar Hebreerbrevet 1:6 Inter • Hebreerbrevet 1:6 Flerspråkig • Hebreos 1:6 Spanska • Hébreux 1:6 Franska • Hebraeer 1:6 Tyska • Hebreerbrevet 1:6 Kinesiska • Hebrews 1:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 1 …5Ty till vilken av änglarna har han någonsin sagt: »Du är min Son, jag har i dag fött dig»? eller: »Jag skall vara hans Fader, och han skall vara min Son»? 6Likaså säger han, med tanke på den tid då han åter skall låta den förstfödde inträda i världen: »Och alla Guds änglar skola tillbedja honom.» 7Och medan han om änglarna säger: »Han gör sina änglar till vindar och sina tjänare till eldslågor»,… Korshänvisningar Psaltaren 97:7 Alla de skola komma på skam, som dyrka beläten, de som berömma sig av avgudar. Alla gudar skola tillbedja honom. Matteus 24:14 Och detta evangelium om riket skall bliva predikat i hela världen, till ett vittnesbörd för alla folk. Och sedan skall änden komma. Romabrevet 8:29 Ty dem som förut hava blivit kända av honom, dem har han ock förut bestämt till att bliva hans Sons avbilder, honom lika, så att denne skulle bliva den förstfödde bland många bröder. Hebreerbrevet 10:5 Därför säger han vid sitt inträde i världen: »Slaktoffer och spisoffer begärde du icke, men en kropp beredde du åt mig; 1 Petrusbrevet 3:22 hans som har farit upp till himmelen, och som nu sitter på Guds högra sida, sedan änglar och väldige och makter i andevärlden hava blivit honom underlagda. |