Parallella Vers Svenska (1917) Ty ännu måste synen vänta på sin men den längtar efter fullbordan och skall icke slå fel. Om den dröjer, så förbida den, ty den kommer förvisso, den skall ej utebliva. Dansk (1917 / 1931) thi Synet staar ved Magt, træffer ind til Tide, usvigeligt iler det mod Maalet; tøver det, bi saa paa det, thi det kommer; det udebliver ikke.« Norsk (1930) For ennu må synet vente på sin tid; men det haster mot enden og lyver ikke. Om det dryger, så bi efter det! For komme skal det, det skal ikke utebli. King James Bible For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. English Revised Version For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay. Treasury i Bibeln Kunskap the vision. Jeremia 27:7 Daniel 8:19 Daniel 9:24-27 Daniel 10:1,14 Daniel 11:27,35 Apostagärningarna 1:7 Apostagärningarna 17:26 Galaterbrevet 4:2 2 Thessalonikerbr. 2:6-8 but. 2 Mosebok 12:41 Psaltaren 102:13 Jeremia 25:12-14 Hebreerbrevet 10:36 wait. 2 Kungaboken 6:33 Psaltaren 27:14 Psaltaren 130:5,6 Jesaja 30:18 Klagovisorna 3:25,26 Mika 7:7 Lukas 2:25 Jakobsbrevet 5:7,8 it will surely. Lukas 18:7,8 2 Petrusbrevet 2:3 Länkar Habackuk 2:3 Inter • Habackuk 2:3 Flerspråkig • Habacuc 2:3 Spanska • Habacuc 2:3 Franska • Habakuk 2:3 Tyska • Habackuk 2:3 Kinesiska • Habakkuk 2:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Habackuk 2 …2Och HERREN svarade mig och sade: Skriv upp din syn, och uppteckna den på skrivtavlor, med tydlig skrift, så att den lätt kan läsas. 3Ty ännu måste synen vänta på sin men den längtar efter fullbordan och skall icke slå fel. Om den dröjer, så förbida den, ty den kommer förvisso, den skall ej utebliva. 4Se, uppblåst och orättrådig är dennes själ i honom; men den rättfärdige skall leva genom sin tro.… Korshänvisningar Hebreerbrevet 10:37 Ty »ännu en helt liten tid, så kommer den som skall komma, och han skall icke dröja; 2 Petrusbrevet 3:9 Herren fördröjer icke uppfyllelsen av sitt löfte, såsom somliga mena att han fördröjer sig. Men han är långmodig mot eder, eftersom han icke vill att någon skall förgås, utan att alla skola vända sig till bättring. Psaltaren 27:14 Förbida HERREN, var frimodig och oförfärad i ditt hjärta; ja, förbida HERREN. Jesaja 8:17 Så vill jag förbida HERREN, då han nu döljer sitt ansikte för Jakobs hus; jag vill vänta efter honom. Hesekiel 12:25 nej, jag, HERREN, skall tala det ord som jag vill tala, och det skall fullbordas, utan att länge fördröjas. Ja, du gensträviga släkte, i edra dagar skall jag tala ett ord och skall ock fullborda det, säger Herren, HERREN. Daniel 8:17 Då kom han intill platsen där jag stod, men jag blev förskräckt, när han kom, och föll ned på mitt ansikte. Och han sade till mig: »Giv akt härpå, du människobarn; ty synen syftar på ändens tid.» Daniel 8:19 Därefter sade han: »Se, jag vill kungöra för dig vad som skall ske, när det lider mot slutet med vreden ty på ändens tid syftar detta. Daniel 10:14 Och nu har jag kommit för att undervisa dig om vad som skall hända ditt folk i kommande dagar; ty också detta är en syn som syftar på framtiden.» Daniel 11:27 Båda konungarna skola hava ont i sinnet, där de sitta tillhopa vid samma bord, skola de tala lögn, men det skall icke hava någon framgång; ty ännu dröjer änden, intill den bestämda tiden. Sefanja 3:8 Därför man I vänta på mig, säger HERREN, och på den dag jag står upp för att taga byte. Ty mitt domslut är: jag skall församla folk och hämta tillhopa konungariken, för att utgjuta över dem min ogunst, all min vredes glöd; ty av min nitälskans eld skall hela jorden förtäras. |