Parallella Vers Svenska (1917) Och Jakob gjorde ett löfte och sade: »Om Gud är med mig och bevarar mig under den resa som jag nu är stadd på och giver mig bröd till att äta och kläder till att kläda mig med, Dansk (1917 / 1931) Derpaa gjorde Jakob følgende Løfte: »Hvis Gud er med mig og vogter mig paa den Vej, jeg skal vandre, og giver mig Brød at spise og Klæder at iføre mig, Norsk (1930) Og Jakob gjorde et løfte og sa: Dersom Gud vil være med mig og bevare mig på denne min ferd og gi mig brød å ete og klær å klæ mig med, King James Bible And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, English Revised Version And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, Treasury i Bibeln Kunskap vowed. 1 Mosebok 31:13 3 Mosebok 27:1-34 4 Mosebok 6:1-20 4 Mosebok 21:2,3 Domarboken 11:30,31 1 Samuelsboken 1:11,28 1 Samuelsboken 14:24 2 Samuelsbokem 15:8 Nehemja 9:1-10:39 Psaltaren 22:25 Psaltaren 56:12 Psaltaren 61:5,8 Psaltaren 66:13 Psaltaren 76:11 Psaltaren 116:14,18 Psaltaren 119:106 Psaltaren 132:2 Predikaren 5:1-7 Jesaja 19:21 Johannes 1:16 Apostagärningarna 18:18 Apostagärningarna 23:12-15 If God. 1 Mosebok 28:15 will give. 1 Timotheosbrevet 6:8 Länkar 1 Mosebok 28:20 Inter • 1 Mosebok 28:20 Flerspråkig • Génesis 28:20 Spanska • Genèse 28:20 Franska • 1 Mose 28:20 Tyska • 1 Mosebok 28:20 Kinesiska • Genesis 28:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 28 …19Och han gav den platsen namnet Betel; förut hade staden hetat Lus. 20Och Jakob gjorde ett löfte och sade: »Om Gud är med mig och bevarar mig under den resa som jag nu är stadd på och giver mig bröd till att äta och kläder till att kläda mig med, 21så att jag kommer i frid tillbaka till min faders hus, då skall HERREN vara min Gud;… Korshänvisningar 1 Timotheosbrevet 6:8 Hava vi föda och kläder, så må vi låta oss nöja därmed. 1 Mosebok 28:15 Och se, jag är med dig och skall bevara dig, varthelst du går, och jag skall föra dig tillbaka till detta land; ty jag skall icke övergiva dig, till dess jag har gjort vad jag har lovat dig.» 1 Mosebok 31:13 Jag är den Gud som du såg i Betel, där du smorde en stod, och där du gjorde mig ett löfte. Stå nu upp och drag ut ur detta land, och vänd tillbaka till ditt fädernesland.'» 1 Mosebok 35:3 och låt oss så stå upp och draga till Betel; där vill jag resa ett altare åt den Gud som bönhörde mig, när jag var i nöd, och som var med mig på den väg jag vandrade.» 4 Mosebok 21:2 Då gjorde Israel ett löfte åt HERREN och sade: »Om du giver detta folk i min hand, så skall jag giva deras städer till spillo.» Domarboken 11:30 Och Jefta gjorde ett löfte åt HERREN och sade: »Om du giver Ammons barn i min hand, 2 Samuelsbokem 15:8 Ty din tjänare gjorde ett löfte, när jag bodde i Gesur i Aram; jag sade: 'Om HERREN låter mig komma tillbaka till Jerusalem, så vill jag hålla en gudstjänst åt HERREN.'» |