Parallella Vers Svenska (1917) Också det är ett bedrövligt elände. Om han måste gå bort alldeles sådan som han kom, vad förmån har han då därav att han så mödar sig -- för vind? Dansk (1917 / 1931) Ogsaa det er et slemt Onde: ganske som han kom, gaar han bort, og hvad Vinding har han saa af, at han gør sig Flid hen i Vejret? Norsk (1930) Også dette er et stort onde: Aldeles som han kom, skal han gå bort; hvad vinning har han da av at han gjør sig møie bort i været? King James Bible And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind? English Revised Version And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that he laboureth for the wind? Treasury i Bibeln Kunskap a sore Predikaren 5:13 Predikaren 2:22,23 what 1 Samuelsboken 12:21 Jeremia 2:8 Markus 8:36 for Predikaren 1:3 Ordspråksboken 11:29 Jesaja 26:18 Hosea 8:7 Johannes 6:27 Länkar Predikaren 5:16 Inter • Predikaren 5:16 Flerspråkig • Eclesiastés 5:16 Spanska • Ecclésiaste 5:16 Franska • Prediger 5:16 Tyska • Predikaren 5:16 Kinesiska • Ecclesiastes 5:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 5 …15Sådan som han kom ur sin moders liv måste han själv åter gå bort, lika naken som han kom, och för sin möda får han alls intet som han kan taga med sig. 16Också det är ett bedrövligt elände. Om han måste gå bort alldeles sådan som han kom, vad förmån har han då därav att han så mödar sig -- för vind? 17Nej, alla sina livsdagar framlever han i mörker; och mycken grämelse har han, och plåga och förtret.… Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 16:16 därför mån I å eder sida underordna eder under dessa män och under envar som bistår dem i deras arbete och själv gör sig möda. Ordspråksboken 11:29 Den som drager olycka över sitt hus, han får vind till arvedel, och den oförnuftige bliver träl åt den som har ett vist hjärta. Predikaren 1:3 Vad förmån har människan av all möda som hon gör sig under solen? Predikaren 2:11 Men när jag så vände mig till att betrakta alla de verk som mina händer hade gjort, och den möda som jag hade nedlagt på dem, se, då var det allt fåfänglighet och ett jagande efter vind. Ja, under solen finnes intet som kan räknas för vinning. Predikaren 3:9 Vad förmån av sin möda har då den som arbetar? |