Predikaren 5:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Nej, alla sina livsdagar framlever han i mörker; och mycken grämelse har han, och plåga och förtret.

Dansk (1917 / 1931)
Og dertil kommer et helt Liv i Mørke, Sorg og stor Kvide, Sygdom og Kummer.

Norsk (1930)
Dessuten eter han alle sine dager sitt brød i mørket, og megen gremmelse har han og sykdom og vrede.

King James Bible
All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.

English Revised Version
All his days also he eateth in darkness, and he is sore vexed and hath sickness and wrath.
Treasury i Bibeln Kunskap

he eateth

1 Mosebok 3:17
Och till Adam sade han: »Eftersom du lyssnade till din hustrus ord och åt av det träd om vilket jag hade bjudit dig och sagt: 'Du skall icke äta därav', därför vare marken förbannad för din skull. Med vedermöda skall du nära dig av den i alla dina livsdagar;

1 Kungaboken 17:12
Men hon svarade: »Så sant HERREN, din Gud, lever, jag äger icke en kaka bröd, utan allenast en hand full mjöl i krukan och litet olja i kruset. Och se, här har jag samlat ihop ett par vedpinnar, och jag går nu hem och tillreder det åt mig och min son, för att vi må äta det och sedan dö.»

Job 21:25
Den andre måste dö med bedrövad själ, och aldrig fick han njuta av någon lycka.

Psaltaren 78:33
Då lät han deras dagar försvinna i förgängelse och deras år i plötslig undergång.

Psaltaren 102:9
Ty jag äter aska såsom bröd och blandar min dryck med gråt,

Psaltaren 127:2
Det är fåfängt att I bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.

Hesekiel 4:16,17
Och han sade åter till mig: »Du människobarn, se, jag vill fördärva livsuppehället för Jerusalem, så att de skola äta bröd efter vikt, och det med oro, och dricka vatten efter mått, och det med förfäran;…

much

2 Kungaboken 1:2,6
Och Ahasja störtade ned genom gallret i sin Övre sal i Samaria och skadade sig, så att han blev sjuk. Då skickade han åstad sändebud och sade till dem: »Gån och frågen Baal-Sebub, guden i Ekron, om jag skall tillfriskna från denna sjukdom.»…

2 Kungaboken 5:27
nu då Naamans spetälska kommer att låda vid dig och vid dina efterkommande för evigt?» Så gick denne ut ifrån honom, vit såsom snö av spetälska.

2 Krönikeboken 16:10-12
Men Asa blev förtörnad på siaren och satte honom i stockhuset; så förbittrad var han på honom för vad han hade sagt. Vid samma tid förfor Asa ock våldsamt mot andra av folket.…

2 Krönikeboken 24:24,25
Ty fastän araméernas här som då ryckte an utgjorde allenast en ringa skara, gav HERREN likväl i deras hand en mycket talrik här, därför att folket hade övergivit HERREN, sina fäders Gud. Så fingo de utföra straffdomen över Joas.…

Psaltaren 90:7-11
Ty vi förgås genom din vrede, och genom din förtörnelse ryckas vi plötsligt bort.…

Ordspråksboken 1:27-29
ja, när det I frukten kommer såsom ett oväder, när ofärden nalkas eder såsom en storm och över eder kommer nöd och ångest.…

Apostagärningarna 12:23
Men i detsamma slog honom en Herrens ängel, därför att han icke gav Gud äran. Och han föll i en sjukdom som bestod däri att han uppfrättes av maskar, och så gav han upp andan.

1 Korinthierbrevet 11:30-32
Därför finnas ock bland eder många som äro svaga och sjuka, och ganska många äro avsomnade.…

Länkar
Predikaren 5:17 InterPredikaren 5:17 FlerspråkigEclesiastés 5:17 SpanskaEcclésiaste 5:17 FranskaPrediger 5:17 TyskaPredikaren 5:17 KinesiskaEcclesiastes 5:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Predikaren 5
16Också det är ett bedrövligt elände. Om han måste gå bort alldeles sådan som han kom, vad förmån har han då därav att han så mödar sig -- för vind? 17Nej, alla sina livsdagar framlever han i mörker; och mycken grämelse har han, och plåga och förtret. 18Se, vad jag har funnit vara bäst och skönast för människan, det är att hon äter och dricker och gör sig goda dagar vid den möda som hon har under solen, medan de livsdagar vara, som Gud giver henne; ty detta är den del hon får.…
Korshänvisningar
Psaltaren 39:6
Såsom en drömbild allenast gå de fram, fåfänglighet allenast är deras ävlan; de samla tillhopa och veta icke vem som skall få det.

Psaltaren 127:2
Det är fåfängt att I bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.

Predikaren 2:23
Alla hennes dagar äro ju fulla av plåga, och det besvär hon har är fullt av grämelse; icke ens om natten får hennes hjärta någon ro. Också detta är fåfänglighet.

Predikaren 5:16
Överst på sidan
Överst på sidan