Predikaren 10:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Genom lättja förfalla husets bjälkar, och genom försumlighet dryper det in i huset.

Dansk (1917 / 1931)
Ved Ladhed synker Bjælkelaget; naar Hænderne slappes, drypper det i Huset.

Norsk (1930)
Når latheten råder, synker bjelkene sammen, og lar en hendene henge, så drypper det inn i huset.

King James Bible
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.

English Revised Version
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
Treasury i Bibeln Kunskap

Ordspråksboken 12:24
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.

Ordspråksboken 14:1
Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.

Ordspråksboken 20:4
När hösten kommer, vill den late icke plöja; därför söker han vid skördetiden förgäves efter frukt.

Ordspråksboken 21:25
Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.

Ordspråksboken 23:21
Ty drinkare och frossare bliva fattiga, och sömnaktighet giver trasiga kläder.

Ordspråksboken 24:30,31
Jag gick förbi en lat mans åker, en oförståndig människas vingård.…

Hebreerbrevet 6:11
Men vår åstundan är att var och en av eder visar samma nit att intill änden bevara full visshet i sitt hopp,

2 Petrusbrevet 1:5-10
Vinnläggen eder just därför på allt sätt om att i eder tro bevisa dygd, i dygden kunskap,…

Länkar
Predikaren 10:18 InterPredikaren 10:18 FlerspråkigEclesiastés 10:18 SpanskaEcclésiaste 10:18 FranskaPrediger 10:18 TyskaPredikaren 10:18 KinesiskaEcclesiastes 10:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Predikaren 10
17Väl dig, du land vars konung är en ädling, och vars furstar hålla måltid i tillbörlig tid, med måttlighet, och icke för att överlasta sig! 18Genom lättja förfalla husets bjälkar, och genom försumlighet dryper det in i huset. 19Till sin förlustelse håller man gästabud, och vinet gör livet glatt; men penningen är det som förlänar alltsammans.…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 12:24
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.

Ordspråksboken 24:30
Jag gick förbi en lat mans åker, en oförståndig människas vingård.

Predikaren 10:17
Överst på sidan
Överst på sidan