Parallella Vers Svenska (1917) Gräddmjölk av kor, söt mjölk av får, fett av lamm fick du ock, vädurar från Basan och bockar, därtill fetaste märg av vete; och av druvors blod drack du vin. Dansk (1917 / 1931) Surmælk fra Køer, Mælk fra Smaakvæg, dertil Fedt af Lam og Vædre, af Tyre fra Basan og Bukke og Hvedens Fedme tillige, og Drueblod drak du, Vin. Norsk (1930) rømme av kyr og melk av får og fett av lam og av vær fra Basan og av bukker og hvetens feteste marg; og druers blod drakk du, skummende vin. King James Bible Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape. English Revised Version Butter of kine, and milk of sheep, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the fat of kidneys of wheat; And of the blood of the grape thou drankest wine. Treasury i Bibeln Kunskap Butter 1 Mosebok 18:8 Domarboken 5:25 2 Samuelsbokem 17:29 Job 20:17 Jesaja 7:15,22 of Bashan Psaltaren 22:12 Hesekiel 39:18 Amos 4:1 Mika 7:14 the fat Psaltaren 81:16 Psaltaren 147:14 blood 1 Mosebok 49:11 Matteus 26:28,29 Johannes 6:55,56 Länkar 5 Mosebok 32:14 Inter • 5 Mosebok 32:14 Flerspråkig • Deuteronomio 32:14 Spanska • Deutéronome 32:14 Franska • 5 Mose 32:14 Tyska • 5 Mosebok 32:14 Kinesiska • Deuteronomy 32:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 32 …13Han förde honom fram över landets höjder och lät honom äta av markens gröda; han lät honom suga honung ur hälleberget och olja ur den hårda klippan. 14Gräddmjölk av kor, söt mjölk av får, fett av lamm fick du ock, vädurar från Basan och bockar, därtill fetaste märg av vete; och av druvors blod drack du vin. 15Då blev Jesurun fet och istadig; du blev fet och tjock och stinn. Han övergav Gud, sin skapare, och föraktade sin frälsnings klippa.… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 14:20 Och vinpressen trampade utanför staden, och blod gick ut från pressen och steg ända upp till betslen på hästarna, på en sträcka av ett tusen sex hundra stadier. 1 Mosebok 49:11 Han binder vid vinträdet sin åsna, vid ädla rankan sin åsninnas fåle. Han tvår sina kläder i vin, sin mantel i druvors blod. 4 Mosebok 18:12 allt det bästa av olja och allt det bästa av vin och av säd, förstlingen därav, som de giva åt HERREN, detta giver jag åt dig. Job 20:17 Ingen bäck får vederkvicka hans syn, ingen ström med flöden av honung och gräddmjölk. Job 29:6 då mina fötter badade i gräddmjölk och klippan invid mig göt ut bäckar av olja! Psaltaren 22:12 Tjurar i mängd omgiva mig, Basans oxar omringa mig. Psaltaren 81:16 Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.» Psaltaren 147:14 Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete. |