Parallella Vers Svenska (1917) Och hör nu, du vår Gud, din tjänares bön och åkallan, och låt ditt ansikte lysa över din ödelagda helgedom, för Herrens skull. Dansk (1917 / 1931) Saa lyt da nu, vor Gud, til din Tjeners Bøn og Begæring og lad dit Ansigt lyse over din ødelagte Helligdom for din egen Skyld, o Herre! Norsk (1930) Hør nu, vår Gud, på din tjeners bønn og hans ydmyke begjæringer og la ditt åsyn lyse over din ødelagte helligdom - for din egen skyld, Herre! King James Bible Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake. English Revised Version Now therefore, O our God, hearken unto the prayer of thy servant, and to his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake. Treasury i Bibeln Kunskap cause. 4 Mosebok 6:23-26 Psaltaren 4:6 Psaltaren 67:1 Psaltaren 80:1,3,7,19 Psaltaren 119:135 Uppenbarelseboken 21:23 thy sanctuary. Klagovisorna 5:18 for. Daniel 9:19 Johannes 16:24 2 Korinthierbrevet 1:20 Länkar Daniel 9:17 Inter • Daniel 9:17 Flerspråkig • Daniel 9:17 Spanska • Daniel 9:17 Franska • Daniel 9:17 Tyska • Daniel 9:17 Kinesiska • Daniel 9:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Daniel 9 …16Men Herre, låt, för all din rättfärdighets skull, din vrede och förtörnelse vända sig ifrån din stad Jerusalem, ditt heliga berg; ty genom våra synder och genom våra faders missgärningar hava Jerusalem och ditt folk blivit till smälek för alla som bo omkring oss. 17Och hör nu, du vår Gud, din tjänares bön och åkallan, och låt ditt ansikte lysa över din ödelagda helgedom, för Herrens skull. 18Böj, min Gud, ditt öra härtill och hör; öppna dina ögon och se vilken förödelse som har övergått oss, och se till staden som är uppkallad efter ditt namn. Ty icke i förlitande på vad rättfärdigt vi hava gjort bönfalla vi inför dig, utan i förlitande på din stora barmhärtighet.… Korshänvisningar 4 Mosebok 6:24 HERREN välsigne dig och bevare dig. Nehemja 1:6 låt ditt öra akta härpå, och låt dina ögon vara öppna, och hör din tjänares bön, den som jag nu beder inför dig både dag och natt, för Israels barn, dina tjänare, i det att jag bekänner Israels barns synder, dem som vi hava begått mot dig; ty också jag och min faders hus hava syndat. Psaltaren 80:3 Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta. Psaltaren 80:7 Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta. Jesaja 48:11 För min egen skull, ja, för min egen skull gör jag så, ty huru skulle jag kunna låta mitt namn bliva ohelgat? Jag giver icke min ära åt någon annan. Klagovisorna 5:18 för Sions bergs skull, som nu ligger öde, så att rävarna ströva omkring därpå. |