Parallella Vers Svenska (1917) Men nu, då de satte tro till Filippus, som förkunnade evangelium om Guds rike och om Jesu Kristi namn, läto de döpa sig, både män och kvinnor. Dansk (1917 / 1931) Men da de troede Filip, som forkyndte Evangeliet om Guds Rige og Jesu Kristi Navn, lode de sig døbe, baade Mænd og Kvinder. Norsk (1930) Men da de nu trodde Filip, som forkynte dem evangeliet om Guds rike og Jesu Kristi navn, så lot de sig døpe, både menn og kvinner. King James Bible But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. English Revised Version But when they believed Philip preaching good tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. Treasury i Bibeln Kunskap they believed. Apostagärningarna 8:35-38 Apostagärningarna 2:38,41 Apostagärningarna 16:14,15,31-34 Matteus 28:19 Markus 16:15 Romabrevet 10:10 1 Petrusbrevet 3:21 concerning. Apostagärningarna 1:3 Apostagärningarna 11:20 Apostagärningarna 20:21,25 Apostagärningarna 28:31 Lukas 9:2,60 both. Apostagärningarna 5:14 1 Korinthierbrevet 11:11 Galaterbrevet 3:28 Länkar Apostagärningarna 8:12 Inter • Apostagärningarna 8:12 Flerspråkig • Hechos 8:12 Spanska • Actes 8:12 Franska • Apostelgeschichte 8:12 Tyska • Apostagärningarna 8:12 Kinesiska • Acts 8:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 8 …11Och de höllo sig till honom, därför att han genom sina trollkonster under ganska lång tid hade slagit dem med häpnad. 12Men nu, då de satte tro till Filippus, som förkunnade evangelium om Guds rike och om Jesu Kristi namn, läto de döpa sig, både män och kvinnor. 13Ja, Simon själv kom till tro; och sedan han hade blivit döpt, höll han sig ständigt till Filippus. Och när han såg de stora tecken och kraftgärningar som denne gjorde, betogs han av häpnad.… Korshänvisningar Apostagärningarna 1:3 För dem hade han ock genom många säkra bevis tett sig såsom levande, efter utståndet lidande; ty under fyrtio dagar lät han sig ses av dem och talade med dem om Guds rike. Apostagärningarna 2:38 Petrus svarade dem: »Gören bättring, och låten alla döpa eder i Jesu Kristi namn till edra synders förlåtelse; då skolen I såsom gåva undfå den helige Ande. Apostagärningarna 8:4 Men de som hade blivit kringspridda gingo omkring och förkunnade evangelii ord. Apostagärningarna 19:5 Sedan de hade hört detta, läto de döpa sig i Herren Jesu namn. |