Parallella Vers Svenska (1917) Han betraktade honom förskräckt och frågade: »Vad är det, herre?» Då sade ängeln till honom: »Dina böner och dina allmosor hava uppstigit till Gud och äro i åminnelse hos honom. Dansk (1917 / 1931) Men han stirrede paa ham og blev forfærdet og sagde: »Hvad er det, Herre?« Han sagde til ham: »Dine Bønner og dine Almisser ere opstegne til Ihukommelse for Gud. Norsk (1930) Men han stirret på ham og blev forferdet og sa: Hvad er det, Herre? Han svarte ham: Dine bønner og dine almisser er steget op til ihukommelse for Gud. King James Bible And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God. English Revised Version And he, fastening his eyes upon him, and being affrighted, said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are gone up for a memorial before God. Treasury i Bibeln Kunskap he was. Daniel 10:11 Lukas 1:12,29 Lukas 24:5 What. Apostagärningarna 9:5,6 Apostagärningarna 22:10 1 Samuelsboken 3:10 thy. Apostagärningarna 10:31 2 Krönikeboken 6:33 2 Krönikeboken 32:24 Psaltaren 141:2 Jesaja 43:26 Malaki 3:16 Lukas 1:13 Filipperbrevet 4:6 thine. Jesaja 45:19 Filipperbrevet 4:18 Hebreerbrevet 6:10 Hebreerbrevet 13:16 Länkar Apostagärningarna 10:4 Inter • Apostagärningarna 10:4 Flerspråkig • Hechos 10:4 Spanska • Actes 10:4 Franska • Apostelgeschichte 10:4 Tyska • Apostagärningarna 10:4 Kinesiska • Acts 10:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 10 …3En dag omkring nionde timmen såg denne tydligt i en syn en Guds ängel, som kom in till honom och sade till honom: »Kornelius!» 4Han betraktade honom förskräckt och frågade: »Vad är det, herre?» Då sade ängeln till honom: »Dina böner och dina allmosor hava uppstigit till Gud och äro i åminnelse hos honom. 5Så sänd nu några män till Joppe och låt hämta en viss Simon, som ock kallas Petrus.… Korshänvisningar 3 Mosebok 2:2 Och han skall bära det fram till Arons söner, prästerna; och prästen skall taga en handfull därav, nämligen av mjölet och oljan, därtill all rökelsen, och skall på altaret förbränna detta, som utgör själva altaroffret: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för HERREN. Psaltaren 20:3 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. Sela. Matteus 26:13 Sannerligen säger jag eder: Varhelst i hela världen detta evangelium bliver predikat, där skall ock det som hon nu har gjort bliva omtalat, henne till åminnelse.» Apostagärningarna 3:4 Då fäste Petrus och Johannes sina ögon på honom, och Petrus sade: »Se på oss.» Apostagärningarna 14:9 Denne hörde på, när Paulus talade. Och då Paulus fäste sina ögon på honom och såg att han hade tro, så att han kunde bliva botad, Filipperbrevet 4:18 Jag har nu fått ut allt, och det i överflödande mått. Jag har fullt upp, sedan jag av Epafroditus har mottagit eder gåva, »en välbehaglig lukt», ett offer som täckes Gud och behagar honom väl. Hebreerbrevet 6:10 Ty Gud är icke orättvis, så att han förgäter vad I haven verkat, och vilken kärlek I bevisaden mot hans namn, då I tjänaden de heliga, såsom I ännu gören. Uppenbarelseboken 8:4 Och ur ängelns hand steg röken av rökelsen med de heligas böner upp inför Gud. |