Psaltaren 69:14
<< Psaltaren 69:14 >>
Svenska (1917)
Rädda mig ur dyn, så att jag icke sjunker ned; låt mig bliva räddad från dem som hata mig och från de djupa vattnen.

Dansk (1917 / 1931)
Frels mig med din trofaste Hjælp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb,

Norsk (1930)
Redd mig ut av dyndet og la mig ikke synke! La mig bli reddet fra dem som hater mig, og fra de dype vann!

תהילים 69:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַצִּילֵנִי מִטִּיט וְאַל־אֶטְבָּעָה אִנָּצְלָה מִשֹּׂנְאַי וּמִמַּעֲמַקֵּי־מָיִם׃

Psalm 69:14 New American Standard Bible (© 1995)
Deliver me from the mire and do not let me sink; May I be delivered from my foes and from the deep waters.


2 Samuelsbokem 22:5 Ty dödens bränningar omvärvde mig, fördärvets strömmar förskräckte mig,
Job 30:19 I orenlighet har jag blivit nedstjälpt, och själv är jag nu lik stoft och aska.
Psaltaren 40:2 Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur den djupa dyn; han ställde mina fötter på en klippa, han gjorde mina steg fasta;
Psaltaren 69:1 För sångmästaren, efter »Liljor»; av David. (2) Fräls mig, Gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.
Psaltaren 69:2 Jag har sjunkit ned i djup dy, där ingen botten är; jag har kommit i djupa vatten, och svallet vill fördränka mig.
Psaltaren 144:7 Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,
Jeremia 38:6 Då togo de Jeremia och kastad honom i konungasonen Malkias brunn på fängelsegården; de släppte Jeremia ditned med tåg. I brunnen var intet vatten, men dy, och Jeremia sjönk ned i dyn.