Ordspråksboken 18:21
<< Ordspråksboken 18:21 >>
Svenska (1917)
Död och liv har tungan i sitt våld, de som gärna bruka henne få äta hennes frukt.

Dansk (1917 / 1931)
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.

Norsk (1930)
Død og liv er i tungens vold, og hver den som gjerne bruker den, skal ete dens frukt.

משלי 18:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מָוֶת וְחַיִּים בְּיַד־לָשֹׁון וְאֹהֲבֶיהָ יֹאכַל פִּרְיָהּ׃

Proverbs 18:21 New American Standard Bible (© 1995)
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.


Matteus 12:37 Ty efter dina ord skall du dömas rättfärdig, och efter dina ord skall du dömas skyldig.»
Ordspråksboken 10:19 Där många ord äro bliver överträdelse icke borta; men den som styr sina läppar, han är förståndig.
Ordspråksboken 12:13 Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
Ordspråksboken 13:2 Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
Ordspråksboken 13:3 Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
Ordspråksboken 21:23 Den som besvarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
Jesaja 3:10 Om den rättfärdige mån I tänka att det skall gå honom väl, ty sådana skola äta sina gärningars frukt.
Hosea 10:13 I haven plöjt ogudaktighet, orättfärdighet haven I skördat, I haven ätit lögnaktighets frukt, i förlitande på eder väg, på edra många hjältar.