| Svenska (1917)Om jag än har syndar, vad skadar jag därmed dig, du människornas bespejare? Varför har du satt mig till ett mål för dina angrepp och låtit mig bliva en börda för mig själv?Dansk (1917 / 1931) Har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er Menneskets Vogter? Hvi gjorde du mig til Skive, hvorfor blev jeg dig til Byrde?Norsk (1930) Har jeg syndet, hvad ondt gjorde jeg da mot dig, du menneskevokter? Hvorfor har du gjort mig til skive for dig, så jeg er mig selv til byrde?
|  | 
Job 10:14 om jag syndade, skulle du vakta på mig och icke lämna min missgärning ostraffad. Job 16:12 Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott; Job 35:3 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd? Job 35:6 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed? Psaltaren 36:6 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE. Klagovisorna 3:12 Han spände sin båge och satte mig upp till ett mål för sin pil.
|
| |
|