| Svenska (1917)Icke är jag väl ett hav eller ett havsvidunder, så att du måste sätta ut vakt mot mig?Dansk (1917 / 1931) Er jeg et Hav, eller er jeg en Drage, siden du sætter Vagt ved mig?Norsk (1930) Er jeg et hav eller et havuhyre, siden du setter vakt over mig?
|  | 
Hesekiel 32:2 Du människobarn, stäm upp en klagosång över Farao, konungen i Egypten, och säg till honom: Det är förbi med dig, du lejon bland folken! Och du var dock lik draken i havet, där du for fram i dina strömmar och rörde upp vattnet med dina fötter och grumlade dess strömmar. Hesekiel 32:3 Så säger nu Herren, HERREN: Jag skall breda ut mitt nät över dig genom skaror av många folk, och de skola draga upp dig i mitt garn.
|
| |
|