Psaltaren 21:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.

Dansk (1917 / 1931)
thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.

Norsk (1930)
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.

King James Bible
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.

English Revised Version
For thou shalt make them turn their back, thou shalt make ready with thy bowstrings against the face of them.
Treasury i Bibeln Kunskap

therefore

Psaltaren 9:3
Ty mina fiender vika tillbaka, de falla och förgås för ditt ansikte.

Psaltaren 44:10
Du låter oss vika tillbaka för ovånnen, och de som hata oss taga sig byte.

Psaltaren 56:9
Så måste då mina fiender vika tillbaka på den dag då jag ropar; det vet jag, att Gud står mig bi.

make.

Job 7:20
Om jag än har syndar, vad skadar jag därmed dig, du människornas bespejare? Varför har du satt mig till ett mål för dina angrepp och låtit mig bliva en börda för mig själv?

Job 16:12,13
Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott;…

Klagovisorna 3:12
Han spände sin båge och satte mig upp till ett mål för sin pil.

back [heb.

Psaltaren 7:13
och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.

Psaltaren 18:14
Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem.

Psaltaren 64:7
Då skjuter Gud dem; plötsligt sårar dem hans pil.

Länkar
Psaltaren 21:12 InterPsaltaren 21:12 FlerspråkigSalmos 21:12 SpanskaPsaume 21:12 FranskaPsalm 21:12 TyskaPsaltaren 21:12 KinesiskaPsalm 21:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 21
11Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet. 12Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. 13Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.
Korshänvisningar
2 Mosebok 23:27
Förskräckelse för mig skall jag sända framför dig och vålla förvirring bland alla de folk som du kommer till, och jag skall driva alla dina fiender på flykten för dig.

Psaltaren 7:12
Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;

Psaltaren 7:13
och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.

Psaltaren 18:40
Mina fiender drev du på flykten för mig, och dem som hatade mig förgjorde jag.

Psaltaren 21:11
Överst på sidan
Överst på sidan