| Svenska (1917)Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott;Dansk (1917 / 1931) Jeg leved i Fred, saa knuste han mig, han greb mig i Nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som Skive,Norsk (1930) Jeg levde i ro; da sønderbrøt han mig, han grep mig i nakken og sønderknuste mig, han satte mig op til skive for sig.
|  | 
Job 7:20 Om jag än har syndar, vad skadar jag därmed dig, du människornas bespejare? Varför har du satt mig till ett mål för dina angrepp och låtit mig bliva en börda för mig själv? Job 9:17 Ty med storm hemsöker han mig och slår mig med sår på sår, utan sak. Job 16:11 Gud giver mig till pris åt orättfärdiga människor och kastar mig i de ogudaktigas händer. Klagovisorna 3:11 Han förde mig på villoväg och rev mig i stycken, förödelse lät han gå över mig. Klagovisorna 3:12 Han spände sin båge och satte mig upp till ett mål för sin pil.
|
| |
|