| Svenska (1917)Ur sin hydda, som han förtröstar på, ryckes han bort, och till förskräckelsernas konung vandrar han hän.Dansk (1917 / 1931) han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;Norsk (1930) Han rives bort fra sitt telt, som han setter sin lit til, og du lar ham dra avsted til redslenes konge.
|  | 
Job 8:22 De som hata dig varda då höljda med skam, och de ogudaktigas hyddor skola ej mer vara till. Job 15:21 Skräckröster ljuda i hans öron; när han är som tryggast, kommer förhärjaren över honom. Job 18:6 Ljuset skall förmörkas i hans hydda, och lampan slockna ut för honom. Job 20:25 När han då drager i pilen och den kommer ut ur hans rygg, när den ljungande udden kommer fram ur hans galla, då falla dödsfasorna över honom. Job 27:18 Det hus han bygger bliver så förgängligt som malen, det skall likna skjulet som vaktaren gör sig.
|
| |
|