Hebreerbrevet 2:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
och göra alla dem fria, som av fruktan för döden hela sitt liv igenom hade varit hemfallna till träldom.

Dansk (1917 / 1931)
og befri alle dem, som paa Grund af Dødsfrygt vare under Trældom al deres Livs Tid.

Norsk (1930)
og utfri alle dem som av frykt for døden var i trældom all sin livstid.

King James Bible
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

English Revised Version
and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Treasury i Bibeln Kunskap

deliver.

Job 33:21-28
Hennes hull förtvinar, till dess intet är att se, ja, hennes ben täras bort intill osynlighet.…

Psaltaren 33:19
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.

Psaltaren 56:13
Ty du har räddat min själ från döden, ja, mina fötter ifrån fall, så att jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus.

Psaltaren 89:48
Ty vilken är den man som får leva och undgår att se döden? Vem räddar din själ från dödsrikets våld? Sela.

Lukas 1:74,75
Han ville beskära oss att få tjäna honom utan fruktan, frälsta ur våra ovänners hand,…

2 Korinthierbrevet 1:10
Och ur en sådan dödsnöd frälste han oss, och han skall än vidare frälsa oss; ja, till honom hava vi satt vårt hopp att han allt framgent skall frälsa oss.

through.

Job 18:11,14
Från alla sidor ängsla honom förskräckelser, de jaga honom, varhelst han går fram.…

Job 24:17
Ty det svarta mörkret räknas av dem alla såsom morgon, med mörkrets förskräckelser äro de ju förtrogna.

Psaltaren 55:4
Mitt hjärta ängslas i mitt bröst, och dödens fasor hava fallit över mig.

Psaltaren 73:19
Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.

1 Korinthierbrevet 15:50-57
Mina bröder, vad jag nu vill säga är detta, att kött och blod icke kunna få Guds rike till arvedel; ej heller får förgängligheten oförgängligheten till arvedel.…

subject.

Romabrevet 8:15,21
I haven ju icke fått en träldomens ande, så att I åter skullen känna fruktan; I haven fått en barnaskapets ande, i vilken vi ropa: »Abba! Fader!»…

Galaterbrevet 4:21
Sägen mig, I som viljen stå under lagen: haven I icke hört vad lagen säger?

2 Timotheosbrevet 1:7
Ty Gud har icke givit oss en försagdbetens ande, utan en kraftens och kärlekens och tuktighetens ande.

Länkar
Hebreerbrevet 2:15 InterHebreerbrevet 2:15 FlerspråkigHebreos 2:15 SpanskaHébreux 2:15 FranskaHebraeer 2:15 TyskaHebreerbrevet 2:15 KinesiskaHebrews 2:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hebreerbrevet 2
14Då nu barnen hade blivit delaktiga av kött och blod, blev ock han på ett liknande sätt delaktig därav, för att han genom sin död skulle göra dens makt om intet, som hade döden i sitt våld, det är djävulen, 15och göra alla dem fria, som av fruktan för döden hela sitt liv igenom hade varit hemfallna till träldom. 16Ty det är ju icke änglar som han tager sig an; det är Abrahams säd som han tager sig an.…
Korshänvisningar
Romabrevet 8:15
I haven ju icke fått en träldomens ande, så att I åter skullen känna fruktan; I haven fått en barnaskapets ande, i vilken vi ropa: »Abba! Fader!»

Hebreerbrevet 2:16
Ty det är ju icke änglar som han tager sig an; det är Abrahams säd som han tager sig an.

Hebreerbrevet 2:14
Överst på sidan
Överst på sidan