| Svenska (1917)så att I, tillika med alla de heliga, till fullo förmån fatta vad bredden och längden och höjden och djupet ärDansk (1917 / 1931) for at I, rodfæstede og grundfæstede i Kærlighed, kunne sammen med alle de hellige formaa at begribe, hvor stor Bredden og Længden og Dybden og Højden er,Norsk (1930) så I, rotfestet og grunnfestet i kjærlighet, må være i stand til å fatte med alle de hellige hvad bredde og lengde og dybde og høide der er, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος,
|  | 
Job 11:8 Hög såsom himmelen är den -- vad kan du göra? djupare än dödsriket -- vad kan du förstå? Efesierbrevet 1:15 Sedan jag fick höra om eder tro i Herren Jesus och om eder kärlek till alla de heliga,
|
| |
|