| Svenska (1917)Ja: Stå upp, HERRE Gud, och kom till din vilostad, du och din makts ark. Dina präster, HERRE Gud, vare klädda i frälsning, och dina fromma glädje sig över ditt goda.Dansk (1917 / 1931) bryd op da, Gud HERRE, til dit Hvilested, du selv og din Vældes Ark! Dine Præster, Gud HERRE, være iklædt Frelse, dine fromme glæde sig ved dine Goder!Norsk (1930) Reis dig nu, Herre Gud, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark! La dine prester, Herre Gud, klæ sig i frelse og dine fromme glede sig i det gode!
|  | 
Psaltaren 132:8 Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark. Psaltaren 132:9 Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble. Psaltaren 132:16 Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
|
| |
|