| Svenska (1917)Kristus friköpte oss från lagens förbannelse, när han blev en förbannelse för vår skull. Det är ju skrivet: »Förbannad är var och en som är upphängd på trä.»Dansk (1917 / 1931) Kristus har løskøbt os fra Lovens Forbandelse, idet han blev en Forbandelse for os (thi der er skrevet: »Forbandet er hver den, som hænger paa et Træ«),Norsk (1930) Kristus kjøpte oss fri fra lovens forbannelse, idet han blev en forbannelse for oss - for det er skrevet: Forbannet er hver den som henger på et tre - ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα, ὅτι γέγραπται ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου,
|  | 
5 Mosebok 21:23 så skall den döda kroppen icke lämnas kvar på träet över natten, utan du skall begrava den på samma dag, ty en Guds förbannelse är den som har blivit upphängd; och du skall icke orena det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till arvedel. Apostagärningarna 5:30 Våra fäders Gud har uppväckt Jesus, som I haden upphängt på trä och dödat. 2 Korinthierbrevet 5:21 Den som icke visste av någon synd, honom har han för oss gjort till synd, på det att vi i honom må bliva rättfärdighet från Gud. Galaterbrevet 4:5 för att han skulle friköpa dem som stodo under lagen, så att vi skulle få söners rätt.
|
| |
|