Parallella Vers Svenska (1917) När jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se fyra vagnar komma fram mellan två berg, och bergen voro av koppar. Dansk (1917 / 1931) Atter løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, fire Vogne kom frem mellem de to Bjerge, og Bjergene var af Kobber. Norsk (1930) Så løftet jeg atter mine øine op og fikk se fire vogner som kom frem mellem to fjell, og fjellene var kobberfjell. King James Bible And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. English Revised Version And again I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. Treasury i Bibeln Kunskap I turned. Sakaria 5:1 four. Sakaria 1:18,19 Daniel 2:38-40 Daniel 7:3-7 Daniel 8:22 and the. 1 Samuelsboken 2:8 Job 34:29 Psaltaren 33:11 Psaltaren 36:6 Ordspråksboken 21:30 Jesaja 14:26,27 Jesaja 43:13 Jesaja 46:10,11 Daniel 4:15,35 Apostagärningarna 4:28 Efesierbrevet 1:11 Efesierbrevet 3:11 Länkar Sakaria 6:1 Inter • Sakaria 6:1 Flerspråkig • Zacarías 6:1 Spanska • Zacharie 6:1 Franska • Sacharja 6:1 Tyska • Sakaria 6:1 Kinesiska • Zechariah 6:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 6 1När jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se fyra vagnar komma fram mellan två berg, och bergen voro av koppar. 2För den första vagnen voro röda hästar, för den andra vagnen svarta hästar,… Korshänvisningar 2 Kungaboken 6:17 Och Elisa bad och sade: »HERRE, öppna hans ögon, så att han ser.» Då öppnade HERREN tjänarens ögon, och han fick se att berget var fullt med hästar och vagnar av eld, runt omkring Elisa. Daniel 7:3 Och fyra stora djur stego upp ur havet, det ena icke likt det andra. Daniel 8:22 Men att det brast sönder, och att fyra andra uppstodo i dess ställe, det betyder att fyra riken skola uppstå av hans folk, dock icke jämlika med honom i kraft. Sakaria 1:18 Sedan lyfte jag upp mina ögon och fick då se fyra horn. Sakaria 6:5 Ängeln svarade och sade till mig: »Det är himmelens fyra vindar, vilka nu draga ut, sedan de hava fått träda inför hela jordens Herre. |