Parallella Vers Svenska (1917) Och ett stort tecken visade sig i himmelen: där syntes en kvinna, som hade solen till sin klädnad och månen under sina fötter, och en krans av tolv stjärnor på sitt huvud. Dansk (1917 / 1931) Og et stort Tegn blev set i Himmelen: en Kvinde, iklædt Solen og med Maanen under sine Fødder og en Krans af tolv Stjerner paa sit Hoved. Norsk (1930) Og et stort tegn blev sett i himmelen: en kvinne, klædd med solen, og månen under hennes føtter, og på hennes hode en krone av tolv stjerner, King James Bible And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: English Revised Version And a great sign was seen in heaven; a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars; Treasury i Bibeln Kunskap there. Uppenbarelseboken 12:3 Uppenbarelseboken 11:19 Uppenbarelseboken 15:1 2 Krönikeboken 32:31 Markus 13:25 Apostagärningarna 2:19 wonder. Matteus 12:38 Matteus 24:30 Lukas 21:11,25 a woman. Jesaja 49:14-23 Jesaja 54:5-7 Jesaja 60:1-4 Hosea 2:19,20 Johannes 3:29 2 Korinthierbrevet 11:2 Efesierbrevet 5:25-27,32 clothed. Uppenbarelseboken 21:23 Psaltaren 84:11 Jesaja 60:19,20 Jesaja 61:10 Malaki 4:2 Romabrevet 3:22 Romabrevet 13:14 Galaterbrevet 3:27 and the. Galaterbrevet 6:14 Titusbrevet 2:11,12 crown. Uppenbarelseboken 1:20 Uppenbarelseboken 21:14 Jesaja 62:3 Sakaria 9:16 Länkar Uppenbarelseboken 12:1 Inter • Uppenbarelseboken 12:1 Flerspråkig • Apocalipsis 12:1 Spanska • Apocalypse 12:1 Franska • Offenbarung 12:1 Tyska • Uppenbarelseboken 12:1 Kinesiska • Revelation 12:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 12 1Och ett stort tecken visade sig i himmelen: där syntes en kvinna, som hade solen till sin klädnad och månen under sina fötter, och en krans av tolv stjärnor på sitt huvud. 2Hon var havande och ropade i barnsnöd och födslovånda.… Korshänvisningar Psaltaren 104:2 Du höljer dig i ljus såsom i en mantel, du spänner ut himmelen såsom ett tält; Hga Visan 6:10 Vem är hon som där blickar fram lik en morgonrodnad, skön såsom månen, strålande såsom solen, överväldigande såsom en härskara? Matteus 24:30 Och då skall Människosonens tecken visa sig på himmelen, och alla släkter på jorden skola då jämra sig. Och man skall få se 'Människosonen komma på himmelens skyar' med stor makt och härlighet. Galaterbrevet 4:26 Men det Jerusalem som är därovan, det är fritt, och det är vår moder. Uppenbarelseboken 11:19 Och Guds tempel i himmelen öppnades, och hans förbundsark blev synlig i hans tempel. Då kommo ljungeldar och dunder och tordön och jordbävning och starkt hagel. Uppenbarelseboken 12:3 Ännu ett annat tecken visade sig i himmelen: där syntes en stor röd drake, som hade sju huvuden och tio horn, och på sina huvuden sju kronor. Uppenbarelseboken 15:1 Och jag såg ett annat tecken i himmelen, stort och underbart; sju änglar med de sju plågor som bliva de sista, ty med dem är Guds vredesdom fullbordad. |