Parallella Vers Svenska (1917) Ty av allt detta får han vid sin död intet med sig, och hans härlighet följer honom icke ditned. Dansk (1917 / 1931) thi intet tager han med i Døden, hans Herlighed følger ham ikke. Norsk (1930) For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham. King James Bible For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him. English Revised Version For when he dieth he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him. Treasury i Bibeln Kunskap he shall Job 1:21 Job 27:19 Predikaren 5:15 Lukas 12:20 Lukas 16:24 1 Timotheosbrevet 6:7 his Jesaja 5:14 Jesaja 10:3 1 Korinthierbrevet 15:43 Länkar Psaltaren 49:17 Inter • Psaltaren 49:17 Flerspråkig • Salmos 49:17 Spanska • Psaume 49:17 Franska • Psalm 49:17 Tyska • Psaltaren 49:17 Kinesiska • Psalm 49:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 49 …16Frukta icke, när en man bliver rik, när hans hus växer till i härlighet. 17Ty av allt detta får han vid sin död intet med sig, och hans härlighet följer honom icke ditned. 18Om han ock prisar sig välsignad under sitt liv, ja, om man än berömmer dig, när du gör goda dagar, så skall dock vars och ens själ gå till hans fäders släkte, till dem som aldrig mer se ljuset.… Korshänvisningar 1 Timotheosbrevet 6:7 Vi hava ju icke fört något med oss till världen, just därför att vi icke kunna föra något med oss ut därifrån. Psaltaren 17:14 ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn. Predikaren 5:15 Sådan som han kom ur sin moders liv måste han själv åter gå bort, lika naken som han kom, och för sin möda får han alls intet som han kan taga med sig. |