Parallella Vers Svenska (1917) Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång. Dansk (1917 / 1931) thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud. Norsk (1930) For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis! King James Bible For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. English Revised Version For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. Treasury i Bibeln Kunskap King Psaltaren 47:2,8 Sakaria 14:9 Uppenbarelseboken 11:15 sing 1 Korinthierbrevet 14:14,15 Kolosserbrevet 3:16 with understanding. Länkar Psaltaren 47:7 Inter • Psaltaren 47:7 Flerspråkig • Salmos 47:7 Spanska • Psaume 47:7 Franska • Psalm 47:7 Tyska • Psaltaren 47:7 Kinesiska • Psalm 47:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 47 …6Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen. 7Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång. 8Gud är nu konung över hedningarna, Gud har satt sig på sin heliga tron.… Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 14:15 Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet. Psaltaren 22:28 Ty riket är HERRENS, och han råder över hedningarna. Psaltaren 98:6 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen. Obadja 1:21 Och frälsare skola draga upp på Sions berg till att döma Esaus berg. Och så skall riket vara HERRENS. Sakaria 14:9 Och HERREN skall då vara konung över hela jorden; ja, på den tiden skall HERREN vara en, och hans namn ett. |