Parallelle Kapitler 1Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme. (2) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud! | 1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. (2) Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop. | 1För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. (2) Klappen i händerna, alla folk, höjen jubel till Gud med fröjderop. |
2Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden. | 2For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden. | 2Ty HERREN är den Högste, fruktansvärd är han, en stor konung över hela jorden. |
3Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod; | 3Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter. | 3Han tvingar folk under oss och folkslag under våra fötter. |
4han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. — Sela. | 4Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela. | 4Han utväljer åt oss vår arvedel, Jakobs, hans älskades, stolthet. Sela. |
5Gud steg op under Jubel, HERREN under Hornets Klang. | 5Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd. | 5Gud har farit upp under jubel, HERREN, under basuners ljud. |
6Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge; | 6Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng! | 6Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen. |
7thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud. | 7For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis! | 7Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång. |
8Gud har vist, han er Folkenes Konge, paa sin hellige Trone har Gud taget Sæde. | 8Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone. | 8Gud är nu konung över hedningarna, Gud har satt sig på sin heliga tron. |
9Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han! | 9Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet. | 9Folkens ypperste hava församlat sig till att bliva ett Abrahams Guds folk. Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar; högt är han upphöjd. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |
|