Parallella Vers Svenska (1917) Ty om jag talar tungomål, när jag beder, så beder visserligen min ande, men mitt förstånd kommer ingen frukt åstad. Dansk (1917 / 1931) Thi dersom jeg taler i Tunger og beder, da beder vel min Aand, men min Forstand er uden Frugt. Norsk (1930) For dersom jeg beder med tunge, da beder min ånd, men min forstand er uten frukt. King James Bible For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. English Revised Version For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. Treasury i Bibeln Kunskap my spirit. 1 Korinthierbrevet 14:2,15,16,19 but. Länkar 1 Korinthierbrevet 14:14 Inter • 1 Korinthierbrevet 14:14 Flerspråkig • 1 Corintios 14:14 Spanska • 1 Corinthiens 14:14 Franska • 1 Korinther 14:14 Tyska • 1 Korinthierbrevet 14:14 Kinesiska • 1 Corinthians 14:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 14 …13Därför må den som talar tungomål bedja om att han ock må kunna uttyda. 14Ty om jag talar tungomål, när jag beder, så beder visserligen min ande, men mitt förstånd kommer ingen frukt åstad. 15Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet.… Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 14:13 Därför må den som talar tungomål bedja om att han ock må kunna uttyda. 1 Korinthierbrevet 14:15 Vad följer då härav? Jo, jag skall väl bedja med anden, men jag skall ock bedja med förståndet; jag skall väl lovsjunga med anden, men jag skall ock lovsjunga med förståndet. |