Parallella Vers Svenska (1917) ty se, de ogudaktiga spänna bågen, de hava lagt sin pil på strängen, för att i mörkret skjuta på de rättsinniga. Dansk (1917 / 1931) Thi se, de gudløse spænder Buen, lægger Pilen til Rette paa Strengen for i Mørke at ramme de oprigtige af Hjertet. Norsk (1930) For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet. King James Bible For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart. English Revised Version For, lo, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may shoot in darkness at the upright in heart. Treasury i Bibeln Kunskap For, lo Psaltaren 10:2 Psaltaren 37:14 Psaltaren 64:3 Jeremia 9:3 make Psaltaren 21:12 that Psaltaren 10:8,9 Psaltaren 64:5 Psaltaren 142:3 1 Samuelsboken 18:21 1 Samuelsboken 23:9 Matteus 26:4 Apostagärningarna 23:12-15 privily. Psaltaren 7:10 Psaltaren 32:11 Psaltaren 64:10 Psaltaren 94:15 Psaltaren 97:11 Psaltaren 125:4 Länkar Psaltaren 11:2 Inter • Psaltaren 11:2 Flerspråkig • Salmos 11:2 Spanska • Psaume 11:2 Franska • Psalm 11:2 Tyska • Psaltaren 11:2 Kinesiska • Psalm 11:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 11 1För sångmästaren; av David. Till HERREN Har jag tagit min tillflykt. Huru kunnen I då säga till mig: »Flyn såsom fåglar till edert berg; 2ty se, de ogudaktiga spänna bågen, de hava lagt sin pil på strängen, för att i mörkret skjuta på de rättsinniga. 3När grundvalarna upprivas, vad kan då den rättfärdige uträtta?»… Korshänvisningar Psaltaren 7:12 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo; Psaltaren 10:8 Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige. Psaltaren 37:14 De ogudaktiga draga ut svärdet och spänna sin båge, för att fälla den som är betryckt och fattig, för att slakta dem som vandra i redlighet. Psaltaren 64:3 ty de vässa sina tungor likasom svärd, med bittra ord lägga de an såsom med pilar, Psaltaren 64:4 för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn. Psaltaren 125:4 Gör gott, o HERRE, mot de goda och mot dem som hava redliga hjärtan. |