Parallella Vers Svenska (1917) han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. ---- Dansk (1917 / 1931) Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. Norsk (1930) Men han vet ikke at der bor dødningene, at hennes gjester er i dødsrikets dyp. King James Bible But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. English Revised Version But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol. Treasury i Bibeln Kunskap he Ordspråksboken 1:7 Psaltaren 82:5 2 Petrusbrevet 3:5 the dead Ordspråksboken 2:18,19 Ordspråksboken 5:5 Ordspråksboken 6:26 Ordspråksboken 7:27 Länkar Ordspråksboken 9:18 Inter • Ordspråksboken 9:18 Flerspråkig • Proverbios 9:18 Spanska • Proverbes 9:18 Franska • Sprueche 9:18 Tyska • Ordspråksboken 9:18 Kinesiska • Proverbs 9:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 9 …17»Stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.» 18han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. ---- Korshänvisningar Ordspråksboken 7:26 Ty många som ligga slagna äro fällda av henne, och stor är hopen av dem hon har dräpt. Ordspråksboken 7:27 Genom hennes hus gå dödsrikets vägar, de som föra nedåt till dödens kamrar. |