Ordspråksboken 5:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
och säga: »Huru kunde jag så hata tuktan, huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!

Dansk (1917 / 1931)
og du siger: »Ak, at jeg hadede Tugt, at mit Hjerte lod haant om Revselse,

Norsk (1930)
Og du må si: Hvorledes har jeg kunnet hate tukt, og hvorledes har mitt hjerte kunnet forakte tilrettevisning,

King James Bible
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

English Revised Version
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Treasury i Bibeln Kunskap

how

Ordspråksboken 1:7,22,29,30
HERRENS fruktan är begynnelsen till kunskap; vishet och tuktan föraktas av oförnuftiga.…

Ordspråksboken 15:5
Den oförnuftige föraktar sin faders tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han varder klok.

Psaltaren 50:17
du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?

Psaltaren 73:22
då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.

Sakaria 7:11-14
Men de ville icke akta därpå, utan spjärnade emot i gensträvighet och tillslöto sina öron för att slippa att höra.…

Johannes 3:19,20
Och detta är domen, att när ljuset hade kommit i världen, människorna dock älskade mörkret mer än ljuset, eftersom deras gärningar voro onda,…

and my

Ordspråksboken 1:25
eftersom I läten allt mitt råd fara och icke villen veta av min tillrättavisning

Ordspråksboken 6:23
Ty budet är en lykta och undervisningen ett ljus, och tillrättavisningar till tukt äro en livets väg.

Ordspråksboken 12:1
Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.

Ordspråksboken 13:18
Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.

1 Mosebok 19:9
Men de svarade: »Bort med dig!» Och de sade ytterligare: »Denne, en ensam man, har kommit hit och bor här såsom främling, och han vill dock ständigt upphäva sig som domare. Men nu skola vi göra dig mer ont än dem.» Och de trängde med våld in på mannen Lot och stormade fram för att spränga dörren.

2 Mosebok 2:13,14
Dagen därefter gick han åter ut och fick då se två hebreiska män träta med varandra. Då sade han till den som gjorde orätt: »Skall du slå din landsman?»…

2 Krönikeboken 24:20-22
Men Sakarja, prästen Jojadas son, hade blivit beklädd med Guds Andes kraft, och han trädde fram inför folket och sade till dem: »Så säger Gud: Varför överträden I HERRENS bud, eder själva till ingen fromma? Eftersom I haven övergivit HERREN, har han ock övergivit eder.»…

2 Krönikeboken 25:16
När denne så talade till honom, svarade han honom: »Hava vi satt dig till konungens rådgivare? Håll upp, om du icke vill att man skall dräpa dig.» Då höll profeten upp och sade: »Jag förstår nu att Gud har beslutit att fördärva dig, eftersom du gör på detta sätt och icke vill höra på mitt råd.»

2 Krönikeboken 33:10,11
Och HERREN talade till Manasse och hans folk, men de aktade icke därpå.…

2 Krönikeboken 36:16
Men de begabbade Guds sändebud och föraktade hans ord och bespottade hans profeter, till dess HERRENS vrede över hans folk växte så, att ingen bot mer fanns.

Jeremia 44:4
Och titt och ofta sände jag till eder alla mina tjänare profeterna och lät säga: 'Bedriven icke denna styggelse, som jag hatar.'

Sakaria 1:4-6
Varen icke såsom edra fäder, för vilka forna tiders profeter predikade och sade: »Så säger HERREN Sebaot: Vänden om från edra onda vägar och edra onda gärningar»; men de ville icke höra och aktade icke på mig säger HERREN.…

Länkar
Ordspråksboken 5:12 InterOrdspråksboken 5:12 FlerspråkigProverbios 5:12 SpanskaProverbes 5:12 FranskaSprueche 5:12 TyskaOrdspråksboken 5:12 KinesiskaProverbs 5:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 5
11så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt. 12och säga: »Huru kunde jag så hata tuktan, huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning! 13Varför lyssnade jag icke till mina lärares röst, och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?…
Korshänvisningar
Psaltaren 50:17
du som hatar tuktan och kastar mina ord bakom dig?

Ordspråksboken 1:7
HERRENS fruktan är begynnelsen till kunskap; vishet och tuktan föraktas av oförnuftiga.

Ordspråksboken 1:22
Huru länge, I fåkunnige, skolen I älska fåkunnighet? Huru länge skola bespottarna hava sin lust i bespottelse och dårarna hata kunskap?

Ordspråksboken 1:25
eftersom I läten allt mitt råd fara och icke villen veta av min tillrättavisning

Ordspråksboken 5:11
så att du själv på sistone måste sucka, när ditt hull och ditt kött är förtärt.

Ordspråksboken 8:36
Men den som går miste om mig han skadar sig själv; alla de som hata mig, de älska döden.

Ordspråksboken 12:1
Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.

Ordspråksboken 5:11
Överst på sidan
Överst på sidan