Parallella Vers Svenska (1917) Den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen. Dansk (1917 / 1931) HERREN elsker den rene af Hjertet; med Ynde paa Læben er man Kongens Ven. Norsk (1930) Den som elsker hjertets renhet, og hvis tale er tekkelig, han har kongen til venn. King James Bible He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. English Revised Version He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. Treasury i Bibeln Kunskap that Ordspråksboken 16:13 Psaltaren 101:6 Matteus 5:8 for the grace of his lips Psaltaren 45:2 Lukas 4:22 the king 1 Mosebok 41:39 Esra 7:6 Nehemja 2:4-6 Ester 10:3 Daniel 2:46-49 Daniel 3:30 Daniel 6:20-23 Länkar Ordspråksboken 22:11 Inter • Ordspråksboken 22:11 Flerspråkig • Proverbios 22:11 Spanska • Proverbes 22:11 Franska • Sprueche 22:11 Tyska • Ordspråksboken 22:11 Kinesiska • Proverbs 22:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 22 …10Driv ut bespottaren, så upphör trätan, och tvist och smädelse få en ände. 11Den som älskar hjärtats renhet, den vilkens läppar tala ljuvligt, hans vän är konungen. 12HERRENS ögon bevara den förståndige; därför omstörtar han den trolöses planer.… Korshänvisningar Matteus 5:8 Saliga äro de renhjärtade, ty de skola se Gud. Psaltaren 24:4 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt. Ordspråksboken 14:35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma. Ordspråksboken 16:13 Rättfärdiga läppar behaga konungar väl, Och den som talar vad rätt är, han bliver älskad. Ordspråksboken 22:12 HERRENS ögon bevara den förståndige; därför omstörtar han den trolöses planer. Predikaren 10:12 Med sin muns ord förvärvar den vise ynnest, men dårens läppar fördärva honom själv. |