Parallella Vers Svenska (1917) Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld. Dansk (1917 / 1931) Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu. Norsk (1930) Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold. King James Bible A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. English Revised Version A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous shall eat violence. Treasury i Bibeln Kunskap eat Ordspråksboken 12:14 Ordspråksboken 18:20 the soul Ordspråksboken 1:11-13,18,31 Ordspråksboken 4:17 Ordspråksboken 10:11 Psaltaren 75:8 Psaltaren 140:11 Jeremia 25:27-31 Habackuk 2:8,17 Uppenbarelseboken 16:6 Länkar Ordspråksboken 13:2 Inter • Ordspråksboken 13:2 Flerspråkig • Proverbios 13:2 Spanska • Proverbes 13:2 Franska • Sprueche 13:2 Tyska • Ordspråksboken 13:2 Kinesiska • Proverbs 13:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 13 1En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst. 2Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld. 3Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka… Korshänvisningar Ordspråksboken 1:31 därför skola de få äta sina gärningars frukt och varda mättade av sina egna anslag. Ordspråksboken 4:17 Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka. Ordspråksboken 12:14 Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt. Ordspråksboken 18:21 Död och liv har tungan i sitt våld, de som gärna bruka henne få äta hennes frukt. Hosea 10:13 I haven plöjt ogudaktighet, orättfärdighet haven I skördat, I haven ätit lögnaktighets frukt, i förlitande på eder väg, på edra många hjältar. |