Parallella Vers Svenska (1917) Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka. Dansk (1917 / 1931) Thi de æder Gudløsheds Brød og drikker Urettens Vin. Norsk (1930) For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin. King James Bible For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. English Revised Version For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 9:17 Ordspråksboken 20:17 Job 24:5,6 Psaltaren 14:4 Jeremia 5:26-28 Hesekiel 22:25-29 Amos 8:4-6 Mika 3:5 Mika 6:12 Sefanja 3:3 Jakobsbrevet 5:4,5 Länkar Ordspråksboken 4:17 Inter • Ordspråksboken 4:17 Flerspråkig • Proverbios 4:17 Spanska • Proverbes 4:17 Franska • Sprueche 4:17 Tyska • Ordspråksboken 4:17 Kinesiska • Proverbs 4:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 4 …16Ty de kunna icke sova, om de ej få göra vad ont är, sömnen förtages dem, om de ej få vålla någons fall. 17Ja, ogudaktighet är det bröd som de äta, och våld är det vin som de dricka. 18De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd;… Korshänvisningar Ordspråksboken 13:2 Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld. Mika 7:3 Till att främja det onda äro deras händer redo: fursten begär gåvor, och domaren står efter vinning; den mäktige kräver öppet vad honom lyster; så bedriva de vrånghet. |