Matteus 22:1
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och Jesus begynte åter tala till dem i liknelser och sade:

Dansk (1917 / 1931)
Og Jesus tog til Orde og talte atter i Lignelser til dem og sagde:

Norsk (1930)
Og Jesus tok atter til orde og talte til dem i lignelser og sa:

King James Bible
And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,

English Revised Version
And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
Treasury i Bibeln Kunskap

Matteus 9:15-17
Jesus svarade dem: »Icke kunna väl bröllopsgästerna sörja, så länge brudgummen är hos dem? Men den tid skall komma, då brudgummen tages ifrån dem, och då skola de fasta. --…

Matteus 12:43-45
När en oren ande har farit ut ur en människa, vandrar han omkring i ökentrakter och söker efter ro, men finner ingen.…

Matteus 13:3-11
Och han talade till dem mycket i liknelser; han sade: »En såningsman gick ut för att så.…

Matteus 20:1-16
»Ty med himmelriket är det, såsom när en husbonde bittida om morgonen gick ut för att leja åt sig arbetare till sin vingård.…

Matteus 21:28-46
Men vad synes eder? En man hade två söner. Och han kom till den förste och sade: 'Min son, gå i dag och arbeta i vingården.'…

Markus 4:33,34
I många sådana liknelser förkunnade han ordet för dem, efter deras förmåga att fatta det;…

Lukas 8:10
Han sade: »Eder är givet att lära känna Guds rikes hemligheter, men åt de andra meddelas de i liknelser, för att de med seende ögon intet skola se och med hörande öron intet förstå'.

Lukas 14:16
Då sade han till honom: »En man tillredde ett stort gästabud och bjöd många.

Länkar
Matteus 22:1 InterMatteus 22:1 FlerspråkigMateo 22:1 SpanskaMatthieu 22:1 FranskaMatthaeus 22:1 TyskaMatteus 22:1 KinesiskaMatthew 22:1 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 22
1Och Jesus begynte åter tala till dem i liknelser och sade: 2»Med himmelriket är det, såsom när en konung gjorde bröllop åt sin son.…
Korshänvisningar
Matteus 13:3
Och han talade till dem mycket i liknelser; han sade: »En såningsman gick ut för att så.

Matteus 21:46
Och de hade gärna velat gripa honom, men de fruktade för folket, eftersom man höll honom för en profet.

Matteus 22:2
»Med himmelriket är det, såsom när en konung gjorde bröllop åt sin son.

Matteus 21:46
Överst på sidan
Överst på sidan