Parallella Vers Svenska (1917) När de så fingo, knorrade de mot husbonden. Dansk (1917 / 1931) Men da de fik den, knurrede de imod Husbonden og sagde: Norsk (1930) Men da de fikk den, knurret de mot husbonden og sa: King James Bible And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, English Revised Version And when they received it, they murmured against the householder, Treasury i Bibeln Kunskap they murmured. Lukas 5:30 Lukas 15:2,28-30 Lukas 19:7 Apostagärningarna 11:2,3 Apostagärningarna 13:45 Apostagärningarna 22:21,22 1 Thessalonikerbr. 2:16 Judasbrevet 1:16 Länkar Matteus 20:11 Inter • Matteus 20:11 Flerspråkig • Mateo 20:11 Spanska • Matthieu 20:11 Franska • Matthaeus 20:11 Tyska • Matteus 20:11 Kinesiska • Matthew 20:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 20 …10När sedan de första kommo, trodde de att de skulle få mer, men också var och en av dem fick samma dagspenning. 11När de så fingo, knorrade de mot husbonden. 12och sade: 'Dessa sista hava arbetat allenast en timme, och du har ändå ställt dem lika med oss, som hava burit dagens tunga och solens hetta?'… Korshänvisningar Matteus 20:10 När sedan de första kommo, trodde de att de skulle få mer, men också var och en av dem fick samma dagspenning. Matteus 20:12 och sade: 'Dessa sista hava arbetat allenast en timme, och du har ändå ställt dem lika med oss, som hava burit dagens tunga och solens hetta?' Markus 14:5 Man hade ju kunnat sälja den för mer än tre hundra silverpenningar och giva dessa åt de fattiga.» Och de talade hårda ord till henne. Johannes 6:41 Då knorrade judarna över honom, därför att han hade sagt: »Jag är det bröd som har kommit ned från himmelen.» Johannes 6:61 Men Jesus visste inom sig att hans lärjungar knorrade över detta; och han sade till dem: »Är detta för eder en stötesten? |