Parallella Vers Svenska (1917) När sedan de första kommo, trodde de att de skulle få mer, men också var och en av dem fick samma dagspenning. Dansk (1917 / 1931) Men da de første kom, mente de, at de skulde faa mere; og ogsaa de fik hver en Denar. Norsk (1930) Men da de første kom, tenkte de at de skulde få mere; men de fikk hver sin penning de også. King James Bible But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. English Revised Version And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a penny. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Matteus 20:10 Inter • Matteus 20:10 Flerspråkig • Mateo 20:10 Spanska • Matthieu 20:10 Franska • Matthaeus 20:10 Tyska • Matteus 20:10 Kinesiska • Matthew 20:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 20 …9Då nu de kommo fram, som voro lejda vid elfte timmen, fick var och en av dem full dagspenning. 10När sedan de första kommo, trodde de att de skulle få mer, men också var och en av dem fick samma dagspenning. 11När de så fingo, knorrade de mot husbonden.… Korshänvisningar Matteus 20:2 Och när han hade kommit överens med arbetarna om en viss dagspenning, sände han dem till sin vingård. Matteus 20:9 Då nu de kommo fram, som voro lejda vid elfte timmen, fick var och en av dem full dagspenning. Matteus 20:11 När de så fingo, knorrade de mot husbonden. |