Lukas 19:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men alla som sågo det knorrade och sade: »Han har gått in för att gästa hos en syndare.»

Dansk (1917 / 1931)
Og da de saa det, knurrede de alle og sagde: »Han er gaaet ind for at tage Herberge hos en syndig Mand.«

Norsk (1930)
Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann!

King James Bible
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.

English Revised Version
And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
Treasury i Bibeln Kunskap

they all.

Lukas 5:30
Men fariséerna -- särskilt de skriftlärde bland dem -- knorrade mot hans lärjungar och sade: »Huru kunnen I äta och dricka med publikaner och syndare?»

Lukas 7:34,39
Människosonen har kommit, och han både äter och dricker, och nu sägen I: 'Se, vilken frossare och vindrinkare han är, en publikaners och syndares vän!'…

Lukas 15:2
Men fariséerna och de skriftlärde knorrade och sade: »Denne tager emot syndare och äter med dem.»

Lukas 18:9-14
Ytterligare framställde han denna liknelse för somliga som förtröstade på sig själva och menade sig vara rättfärdiga, under det att de föraktade andra:…

Matteus 9:11
Men då fariséerna sågo detta, sade de till hans lärjungar: »Huru kan eder mästare äta med publikaner och syndare?»

Matteus 21:28-31
Men vad synes eder? En man hade två söner. Och han kom till den förste och sade: 'Min son, gå i dag och arbeta i vingården.'…

Länkar
Lukas 19:7 InterLukas 19:7 FlerspråkigLucas 19:7 SpanskaLuc 19:7 FranskaLukas 19:7 TyskaLukas 19:7 KinesiskaLuke 19:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 19
6Och han skyndade sig ned och tog emot honom med glädje. 7Men alla som sågo det knorrade och sade: »Han har gått in för att gästa hos en syndare.» 8Men Sackeus trädde fram och sade till Herren: »Herre, hälften av mina ägodelar giver jag nu åt de fattiga; och om jag har utkrävt för mycket av någon, så giver jag fyradubbelt igen.…
Korshänvisningar
Matteus 20:11
När de så fingo, knorrade de mot husbonden.

Lukas 19:6
Och han skyndade sig ned och tog emot honom med glädje.

Lukas 19:8
Men Sackeus trädde fram och sade till Herren: »Herre, hälften av mina ägodelar giver jag nu åt de fattiga; och om jag har utkrävt för mycket av någon, så giver jag fyradubbelt igen.

Lukas 19:6
Överst på sidan
Överst på sidan