Matteus 2:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Där blev han kvar intill Herodes' död, för att det skulle fullbordas, som var sagt av Herren genom profeten som sade: »Ut ur Egypten kallade jag min son.»

Dansk (1917 / 1931)
Og han var der indtil Herodes's Død, for at det skulde opfyldes, som er talt af Herren ved Profeten, der siger: »Fra Ægypten kaldte jeg min Søn.«

Norsk (1930)
og han blev der til Herodes' død, forat det skulde opfylles som er talt av Herren ved profeten, som sier: Fra Egypten kalte jeg min sønn.

King James Bible
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.

English Revised Version
and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.
Treasury i Bibeln Kunskap

until.

Matteus 2:19
Men när Herodes var död, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel for Josef, i Egypten,

Apostagärningarna 12:1-4,23,24
Vid den tiden lät konung Herodes gripa och misshandla några av dem som hörde till församlingen.…

that.

Matteus 2:17,23
Då fullbordades det som var sagt genom profeten Jeremias, när han sade:…

Matteus 1:22
Allt detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt av Herren genom profeten som sade:

Matteus 4:14,15
för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade:…

Matteus 8:17
för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: »Han tog på sig våra krankheter, och våra sjukdomar bar han.»

Matteus 12:16-18
men förbjöd dem strängeligen att utbreda ryktet om honom.…

Matteus 21:4
Detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten som sade:

,

Lukas 24:44
Och han sade till dem: »Det är såsom jag sade till eder, medan jag ännu var bland eder, att allt måste fullbordas, som är skrivet om mig i Moses' lag och hos profeterna och i psalmerna.»

Johannes 19:28,36
Eftersom nu Jesus visste att allt annat redan var fullbordat, sade han därefter, då ju skriften skulle i allt uppfyllas: »Jag törstar.»…

Apostagärningarna 1:16
»Mina bröder, det skriftens ord skulle fullbordas, som den helige Ande genom Davids mun hade profetiskt talat om Judas, vilken blev vägvisare åt de män som grepo Jesus.

Out.

2 Mosebok 4:22
Och då skall du säga till Farao: Så säger HERREN: Israel är min förstfödde son,

4 Mosebok 24:8
Det är Gud som har fört honom ut ur Egypten. Hans styrka är såsom en vildoxes. Han skall uppsluka de folk som stå honom emot, deras ben skall han sönderkrossa, och med sina pilar skall han genomborra dem.

Hosea 11:1
När Israel var ung, fick jag honom kär, och ut ur Egypten kallade jag min son.

Länkar
Matteus 2:15 InterMatteus 2:15 FlerspråkigMateo 2:15 SpanskaMatthieu 2:15 FranskaMatthaeus 2:15 TyskaMatteus 2:15 KinesiskaMatthew 2:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 2
14Då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig om natten, och drog bort till Egypten. 15Där blev han kvar intill Herodes' död, för att det skulle fullbordas, som var sagt av Herren genom profeten som sade: »Ut ur Egypten kallade jag min son.»
Korshänvisningar
2 Mosebok 4:22
Och då skall du säga till Farao: Så säger HERREN: Israel är min förstfödde son,

4 Mosebok 24:8
Det är Gud som har fört honom ut ur Egypten. Hans styrka är såsom en vildoxes. Han skall uppsluka de folk som stå honom emot, deras ben skall han sönderkrossa, och med sina pilar skall han genomborra dem.

Hosea 11:1
När Israel var ung, fick jag honom kär, och ut ur Egypten kallade jag min son.

Matteus 2:14
Då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig om natten, och drog bort till Egypten.

Matteus 2:14
Överst på sidan
Överst på sidan