Parallella Vers Svenska (1917) men förbjöd dem strängeligen att utbreda ryktet om honom. Dansk (1917 / 1931) Og han bød dem strengt, at de ikke maatte gøre ham kendt; Norsk (1930) Og han bød dem strengt at de ikke skulde gjøre ham kjent, King James Bible And charged them that they should not make him known: English Revised Version and charged them that they should not make him known: Treasury i Bibeln Kunskap Matteus 9:30 Matteus 17:9 Markus 7:36 Lukas 5:14,15 Länkar Matteus 12:16 Inter • Matteus 12:16 Flerspråkig • Mateo 12:16 Spanska • Matthieu 12:16 Franska • Matthaeus 12:16 Tyska • Matteus 12:16 Kinesiska • Matthew 12:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 12 15Men när Jesus fick veta detta, gick han bort därifrån; och många följde honom, och han botade dem alla, 16men förbjöd dem strängeligen att utbreda ryktet om honom. 17Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade:… Korshänvisningar Matteus 8:4 Och Jesus sade till honom: »Se till, att du icke säger detta för någon; men gå bort och visa dig för prästen, och frambär den offergåva som Moses har påbjudit, till ett vittnesbörd för dem.» Matteus 9:30 Och deras ögon öppnades. Och Jesus tillsade dem strängeligen att se till, att ingen finge veta detta. Matteus 12:17 Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: Matteus 17:9 Då de sedan gingo ned från berget, bjöd Jesus dem och sade: »Omtalen icke för någon denna syn, förrän Människosonen har uppstått från de döda.» Markus 3:7 Och Jesus drog sig med sina lärjungar undan till sjön, och en stor hop folk följde honom från Galileen. |