Parallella Vers Svenska (1917) Men I sägen, att om någon säger till sin fader eller sin moder: 'Vad du av mig kunde hava fått till hjälp, det giver jag i stället såsom offergåva', då behöver han alls icke hedra sin fader eller sin moder. Dansk (1917 / 1931) Men I sige: »Den, som siger til sin Fader eller sin Moder: »Det, hvormed du skulde være hjulpet af mig, skal være en Tempelgave,« han skal ingenlunde ære sin Fader eller sin Moder.« Norsk (1930) men I sier: Den som sier til far eller mor: Det du skulde hatt til hjelp av mig, det gir jeg til templet - han skylder ikke å hedre sin far eller sin mor. King James Bible But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; English Revised Version But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is given to God; Treasury i Bibeln Kunskap ye say. Matteus 23:16-18 Amos 7:15-17 Markus 7:10-13 Apostagärningarna 4:19 Apostagärningarna 5:29 It is. 3 Mosebok 27:9 *etc: Ordspråksboken 20:25 Markus 7:11,12 Länkar Matteus 15:5 Inter • Matteus 15:5 Flerspråkig • Mateo 15:5 Spanska • Matthieu 15:5 Franska • Matthaeus 15:5 Tyska • Matteus 15:5 Kinesiska • Matthew 15:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 15 …4Gud har ju sagt: 'Hedra din fader och din moder' och: 'Den som smädar sin fader eller sin moder, han skall döden dö.' 5Men I sägen, att om någon säger till sin fader eller sin moder: 'Vad du av mig kunde hava fått till hjälp, det giver jag i stället såsom offergåva', då behöver han alls icke hedra sin fader eller sin moder. 6I haven så gjort Guds budord om intet, för edra stadgars skull.… Korshänvisningar Matteus 15:4 Gud har ju sagt: 'Hedra din fader och din moder' och: 'Den som smädar sin fader eller sin moder, han skall döden dö.' Matteus 15:6 I haven så gjort Guds budord om intet, för edra stadgars skull. Markus 7:11 Men I sägen: om en son säger till sin fader eller sin moder: 'Vad du av mig kunde hava fått till hjälp, det giver jag i stället såsom korban' (det betyder offergåva), |