Parallella Vers Svenska (1917) ingen sådan finnes, som icke skall mångfaldigt igen redan här i tiden, och i den tillkommande tidsåldern evigt liv.» Dansk (1917 / 1931) uden at han skal faa det mange Fold igen i denne Tid og i den kommende Verden et evigt Liv.« Norsk (1930) uten at han skal få mangefold igjen her i tiden, og i den kommende verden evig liv. King James Bible Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. English Revised Version who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life. Treasury i Bibeln Kunskap manifold more. Lukas 12:31,32 Job 42:10 Psaltaren 37:16 Psaltaren 63:4,5 Psaltaren 84:10-12 Psaltaren 119:72,103,111,127 Psaltaren 119:162 Romabrevet 6:21-23 1 Timotheosbrevet 4:8 1 Timotheosbrevet 6:6 Hebreerbrevet 13:5,6 Uppenbarelseboken 2:10,17 Uppenbarelseboken 3:21 Länkar Lukas 18:30 Inter • Lukas 18:30 Flerspråkig • Lucas 18:30 Spanska • Luc 18:30 Franska • Lukas 18:30 Tyska • Lukas 18:30 Kinesiska • Luke 18:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 18 …29Han svarade dem: »Sannerligen säger jag eder: Ingen som för Guds rikes skull har övergivit hus, eller hustru, eller bröder, eller föräldrar eller barn, 30ingen sådan finnes, som icke skall mångfaldigt igen redan här i tiden, och i den tillkommande tidsåldern evigt liv.» Korshänvisningar Matteus 4:24 Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem. Matteus 12:32 Ja, om någon säger något mot Människosonen, så skall det bliva honom förlåtet; men om någon säger något mot den helige Ande, så skall det icke bliva honom förlåtet, varken i denna tidsåldern eller i den tillkommande. |