Parallella Vers Svenska (1917) Det är likt en surdeg som en kvinna tager och blandar in i tre skäppor mjöl, till dess alltsammans bliver syrat.» Dansk (1917 / 1931) Det ligner en Surdejg, som en Kvinde tog og lagde ned i tre Maal Mel, indtil det blev syret alt sammen.« Norsk (1930) Det er likt en surdeig som en kvinne tok og skjulte i tre skjepper mel, til det blev syret alt sammen. King James Bible It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. English Revised Version It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened. Treasury i Bibeln Kunskap like. Matteus 13:33 *marg: till. Job 17:9 Psaltaren 92:13,14 Ordspråksboken 4:18 Hosea 6:3 Johannes 4:14 Johannes 15:2 1 Korinthierbrevet 5:6 Filipperbrevet 1:6,9-11 1 Thessalonikerbr. 5:23,24 Jakobsbrevet 1:21 Länkar Lukas 13:21 Inter • Lukas 13:21 Flerspråkig • Lucas 13:21 Spanska • Luc 13:21 Franska • Lukas 13:21 Tyska • Lukas 13:21 Kinesiska • Luke 13:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 13 20Ytterligare sade han: »Vad skall jag likna Guds rike vid? 21Det är likt en surdeg som en kvinna tager och blandar in i tre skäppor mjöl, till dess alltsammans bliver syrat.» Korshänvisningar Matteus 13:33 En annan liknelse framställde han för dem: »Himmelriket är likt en surdeg som en kvinna tager och blandar in i tre skäppor mjöl, till dess alltsammans bliver syrat.» Lukas 13:20 Ytterligare sade han: »Vad skall jag likna Guds rike vid? |