Johannes 7:51
Parallella Vers
Svenska (1917)
»Icke dömer väl vår lag någon, utan att man först har förhört honom och utrönt vad han förehar?»

Dansk (1917 / 1931)
»Mon vor Lov dømmer et Menneske, uden at man først forhører ham og faar at vide, hvad han gør?«

Norsk (1930)
Vår lov dømmer da vel ikke nogen uten at de først har hørt ham og fått vite hvad han har gjort?

King James Bible
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?

English Revised Version
Doth our law judge a man, except it first hear from himself and know what he doeth?
Treasury i Bibeln Kunskap

5 Mosebok 1:17
I skolen icke hava anseende till personen, när I dömen, utan höra den ringe likaväl dom den högre; I skolen icke frukta för någon människa, ty domen hör Gud till. Men om något ärende bliven eder för svårt, skolen I hänskjuta det till mig, så att jag för höra det.»

5 Mosebok 17:8-11
Om det i något fall bliver dig för svårt att själv döma i en blodssak eller i en rättsfråga eller i ett misshandlingsmål eller överhuvud i någon sak varom man tvistar i dina portar, så skall du-stå upp och begiva dig till den plats som HERREN, din Gud, utväljer,…

5 Mosebok 19:15-19
Det är icke nog att allenast ett vittne träder upp mot någon angående någon missgärning eller synd, vad det nu må vara för en synd som någon kan hava begått. Efter två eller efter tre vittnens utsago skall var sak avgöras.…

Ordspråksboken 18:13
Om någon giver svar, förrän han har hört, så tillräknas det honom såsom oförnuft och skam.

Länkar
Johannes 7:51 InterJohannes 7:51 FlerspråkigJuan 7:51 SpanskaJean 7:51 FranskaJohannes 7:51 TyskaJohannes 7:51 KinesiskaJohn 7:51 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 7
50Då sade Nikodemus till dem, han som förut hade besökt honom, och som själv var en av dem: 51»Icke dömer väl vår lag någon, utan att man först har förhört honom och utrönt vad han förehar?» 52De svarade och sade till honom: »Kanske också du är från Galileen? Rannsaka, så skall du finna att ingen profet kommer från Galileen.»…
Korshänvisningar
2 Mosebok 23:1
Du skall icke utsprida falskt rykte; åt den som har en orätt sak skall du icke giva ditt bistånd genom att bliva ett orättfärdigt vittne.

4 Mosebok 35:30
Om någon slår ihjäl en annan, skall man, efter vittnens utsago, dräpa dråparen; men en enda persons vittnesmål är icke nog för att man skall kunna döma någon till döden.

5 Mosebok 17:6
Efter två eller tre vittnens utsago skall han dödas; ingen skall dömas till döden efter allenast ett vittnes utsago.

5 Mosebok 19:15
Det är icke nog att allenast ett vittne träder upp mot någon angående någon missgärning eller synd, vad det nu må vara för en synd som någon kan hava begått. Efter två eller efter tre vittnens utsago skall var sak avgöras.

Ordspråksboken 18:13
Om någon giver svar, förrän han har hört, så tillräknas det honom såsom oförnuft och skam.

Apostagärningarna 23:3
Paulus sade då till honom: »Gud skall slå dig, du vitmenade vägg. Du sitter här för att döma mig efter lagen, och ändå bjuder du, tvärtemot lagen, att man skall slå mig!»

Johannes 7:50
Överst på sidan
Överst på sidan