Parallella Vers Svenska (1917) Detta sade han, icke därför, att han frågade efter de fattiga, utan därför, att han var en tjuv och plägade taga vad som lades i penningpungen, vilken han hade om hand. Dansk (1917 / 1931) Men dette sagde han, ikke fordi han brød sig om de fattige, men fordi han var en Tyv og havde Pungen og bar, hvad der blev lagt deri. Norsk (1930) Men dette sa han, ikke fordi de fattige lå ham på hjerte, men fordi han var en tyv og hadde pungen og tok det som blev lagt i den. King James Bible This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. English Revised Version Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein. Treasury i Bibeln Kunskap not. Johannes 10:13 Psaltaren 14:1 Ordspråksboken 29:7 Hesekiel 33:31 Galaterbrevet 2:10 Jakobsbrevet 2:2,6 because. Johannes 10:8-10 2 Kungaboken 5:20-27 Psaltaren 50:16-20 Matteus 21:13 1 Korinthierbrevet 6:10 the bag. Johannes 13:29 2 Kungaboken 12:14,15 Esra 8:24-34 2 Korinthierbrevet 8:19-21 1 Thessalonikerbr. 5:22 Länkar Johannes 12:6 Inter • Johannes 12:6 Flerspråkig • Juan 12:6 Spanska • Jean 12:6 Franska • Johannes 12:6 Tyska • Johannes 12:6 Kinesiska • John 12:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 12 …5»Varför sålde man icke hellre denna smörjelse för tre hundra silverpenningar och gav dessa åt de fattiga?» 6Detta sade han, icke därför, att han frågade efter de fattiga, utan därför, att han var en tjuv och plägade taga vad som lades i penningpungen, vilken han hade om hand. 7Men Jesus sade: »Låt henne vara; må hon få fullgöra detta för min begravningsdag.… Korshänvisningar Lukas 8:3 och Johanna, hustru till Herodes' fogde Kusas, och Susanna och många andra som tjänade dem med sina ägodelar. Johannes 12:5 »Varför sålde man icke hellre denna smörjelse för tre hundra silverpenningar och gav dessa åt de fattiga?» Johannes 13:29 Ty eftersom Judas hade penningpungen om hand, menade några att Jesus hade velat säga till honom: »Köp vad vi behöva till högtiden», eller ock att han hade tillsagt honom att giva något åt de fattiga. |