Job 32:7
Parallella Vers
Svenska (1917)
Jag tänkte: »Må åldern tala, och må årens mängd förkunna visdom.»

Dansk (1917 / 1931)
jeg tænkte: »Lad Alderen tale og Aarenes Mængde kundgøre Visdom!«

Norsk (1930)
Jeg tenkte: La alderen tale og de mange år forkynne visdom!

King James Bible
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

English Revised Version
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
Treasury i Bibeln Kunskap

Job 8:8-10
Ty fråga framfarna släkten, och akta på vad fäderna hava utrönt…

Job 12:12
Vishet tillkommer ju de gamle och förstånd dem som länge hava levat.

1 Kungaboken 12:6-8
Då rådförde sig konung Rehabeam med de gamle som hade varit i tjänst hos hans fader Salomo, medan denne ännu levde; han sade: »Vilket svar råden I mig att giva detta folk?»…

Psaltaren 34:11,12
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.…

Ordspråksboken 1:1-4
Detta är Salomos ordspråk, Davids sons, Israels konungs.…

Ordspråksboken 16:31
En ärekrona äro grå hår; den vinnes på rättfärdighetens väg.

Hebreerbrevet 5:12
Ty fastän det kunde vara på tiden att I själva voren lärare, behöves det snarare att man nu åter undervisar eder i de allra första grunderna av Guds ord; det har kommit därhän med eder, att I behöven mjölk i stället för stadig mat.

Länkar
Job 32:7 InterJob 32:7 FlerspråkigJob 32:7 SpanskaJob 32:7 FranskaHiob 32:7 TyskaJob 32:7 KinesiskaJob 32:7 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 32
6Så tog då Elihu, Barakels son, från Bus, till orda och sade; Ung till åren är jag, I däremot ären gamla. Därför höll jag mig tillbaka och var försagd och lade ej fram för eder min mening. 7Jag tänkte: »Må åldern tala, och må årens mängd förkunna visdom.» 8Dock, på anden i människorna kommer det an, den Allsmäktiges livsfläkt giver dem förstånd.…
Korshänvisningar
1 Kungaboken 12:6
Då rådförde sig konung Rehabeam med de gamle som hade varit i tjänst hos hans fader Salomo, medan denne ännu levde; han sade: »Vilket svar råden I mig att giva detta folk?»

2 Krönikeboken 10:6
Då rådförde sig konung Rehabeam med de gamle som hade varit i tjänst hos hans fader Salomo, medan denne ännu levde; han sade: »Vilket svar råden I mig att giva detta folk?»

Job 8:8
Ty fråga framfarna släkten, och akta på vad fäderna hava utrönt

Job 8:9
-- vi själva äro ju från i går och veta intet, en skugga äro våra dagar på jorden;

Job 12:12
Vishet tillkommer ju de gamle och förstånd dem som länge hava levat.

Job 15:10
Gråhårsman och åldring finnes också bland oss, ja, en som övergår din fader i ålder.

Job 32:9
Icke de åldriga äro alltid visast, icke de äldsta förstå bäst vad rätt är.

Psaltaren 119:100
Jag är förståndigare än de gamle, ty jag tager dina befallningar i akt.

Job 32:6
Överst på sidan
Överst på sidan