2 Krönikeboken 10:6
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då rådförde sig konung Rehabeam med de gamle som hade varit i tjänst hos hans fader Salomo, medan denne ännu levde; han sade: »Vilket svar råden I mig att giva detta folk?»

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa raadførte Kong Rehabeam sig med de gamle, der havde staaet i hans Fader Salomos Tjeneste, dengang han levede, og spurgte dem: »Hvad raader I mig til at svare dette Folk?«

Norsk (1930)
Og kong Rehabeam rådførte sig med de gamle, som hadde gjort tjeneste hos hans far Salomo, mens han ennu levde, og han sa: Hvad råder I mig til å svare dette folk?

King James Bible
And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?

English Revised Version
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
Treasury i Bibeln Kunskap

took counsel

Job 12:12,13
Vishet tillkommer ju de gamle och förstånd dem som länge hava levat.…

Job 32:7
Jag tänkte: »Må åldern tala, och må årens mängd förkunna visdom.»

Ordspråksboken 12:15
Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.

Ordspråksboken 19:20
Hör råd och tag emot tuktan, på det att du för framtiden må bliva vis.

Ordspråksboken 27:10
Din vän och din faders vän må du icke låta fara, gå icke till din broders hus, när ofärd drabbar dig; bättre är en granne som står dig nära än broder som står dig fjärran.

Jeremia 42:2-5,20
och sade till profeten Jeremia: »Värdes upptaga vår bön: bed för oss till HERREN, din Gud, för hela denna kvarleva -- ty vi äro blott några få, som hava blivit kvar av många; du ser med egna ögon att det är så med oss.…

What counsel

2 Samuelsbokem 1:20
Förkunnen det icke i Gat, bebåden det ej på Askelons gator, för att filistéernas döttrar icke må glädja sig, de oomskurnas döttrar ej fröjda sig.

2 Samuelsbokem 17:5,6
Likväl sade Absalom: »Kalla ock arkiten Husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga.…

Länkar
2 Krönikeboken 10:6 Inter2 Krönikeboken 10:6 Flerspråkig2 Crónicas 10:6 Spanska2 Chroniques 10:6 Franska2 Chronik 10:6 Tyska2 Krönikeboken 10:6 Kinesiska2 Chronicles 10:6 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Krönikeboken 10
5Han svarade dem: »Vänten ännu tre dagar, och kommen så tillbaka till mig.» Och folket gick. 6Då rådförde sig konung Rehabeam med de gamle som hade varit i tjänst hos hans fader Salomo, medan denne ännu levde; han sade: »Vilket svar råden I mig att giva detta folk?» 7De svarade honom och sade: »Om du visar dig god mot detta folk och är nådig mot dem och talar goda ord till dem, så skola de för alltid bliva dina tjänare.»…
Korshänvisningar
2 Krönikeboken 10:5
Han svarade dem: »Vänten ännu tre dagar, och kommen så tillbaka till mig.» Och folket gick.

Job 8:8
Ty fråga framfarna släkten, och akta på vad fäderna hava utrönt

Job 8:9
-- vi själva äro ju från i går och veta intet, en skugga äro våra dagar på jorden;

Job 32:7
Jag tänkte: »Må åldern tala, och må årens mängd förkunna visdom.»

Ordspråksboken 27:10
Din vän och din faders vän må du icke låta fara, gå icke till din broders hus, när ofärd drabbar dig; bättre är en granne som står dig nära än broder som står dig fjärran.

2 Krönikeboken 10:5
Överst på sidan
Överst på sidan