Parallella Vers Svenska (1917) Likväl sade Absalom: »Kalla ock arkiten Husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga. Dansk (1917 / 1931) Men Absalom sagde: »Kald dog ogsaa Arkiten Husjaj hid, for at vi ogsaa kan høre, hvad han raader til!« Norsk (1930) Men Absalom sa: Kall også arkitten Husai til mig, så vi kan få høre hvad han har å si. King James Bible Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith. English Revised Version Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith. Treasury i Bibeln Kunskap Hushai 2 Samuelsbokem 15:32-37 2 Samuelsbokem 16:16-19 he saith [heb] is in his mouth Länkar 2 Samuelsbokem 17:5 Inter • 2 Samuelsbokem 17:5 Flerspråkig • 2 Samuel 17:5 Spanska • 2 Samuel 17:5 Franska • 2 Samuel 17:5 Tyska • 2 Samuelsbokem 17:5 Kinesiska • 2 Samuel 17:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 17 …4Detta behagade Absalom och alla de äldste i Israel. 5Likväl sade Absalom: »Kalla ock arkiten Husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga. 6När då Husai kom in till Absalom, sade Absalom till honom: »Så och så har Ahitofel talat. »Skola vi göra såsom han har sagt? Varom icke, så tala du.»… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 15:32 När sedan David hade kommit upp på bergstoppen, där man plägade tillbedja Gud, då kom arkiten Husai emot honom, med sönderriven livklädnad och med jord på sitt huvud. 2 Samuelsbokem 17:4 Detta behagade Absalom och alla de äldste i Israel. 2 Samuelsbokem 17:6 När då Husai kom in till Absalom, sade Absalom till honom: »Så och så har Ahitofel talat. »Skola vi göra såsom han har sagt? Varom icke, så tala du.» |