Parallella Vers Svenska (1917) Detta behagade Absalom och alla de äldste i Israel. Dansk (1917 / 1931) Det Forslag tiltalte Absalom og alle Israels Ældste. Norsk (1930) Dette råd syntes Absalom og alle Israels eldste godt om. King James Bible And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. English Revised Version And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. Treasury i Bibeln Kunskap the saying 1 Samuelsboken 18:20,21 1 Samuelsboken 23:21 Ester 5:14 Romabrevet 1:32 2 Krönikeboken 30:4 Ester 1:21 Länkar 2 Samuelsbokem 17:4 Inter • 2 Samuelsbokem 17:4 Flerspråkig • 2 Samuel 17:4 Spanska • 2 Samuel 17:4 Franska • 2 Samuel 17:4 Tyska • 2 Samuelsbokem 17:4 Kinesiska • 2 Samuel 17:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 17 …3Därefter skall jag föra allt folket tillbaka till dig. Ty om det så går den man du söker, så är detta som om alla vände tillbaka; allt folket får då frid.» 4Detta behagade Absalom och alla de äldste i Israel. 5Likväl sade Absalom: »Kalla ock arkiten Husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 17:3 Därefter skall jag föra allt folket tillbaka till dig. Ty om det så går den man du söker, så är detta som om alla vände tillbaka; allt folket får då frid.» 2 Samuelsbokem 17:5 Likväl sade Absalom: »Kalla ock arkiten Husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga. |