Parallella Vers Svenska (1917) vid sidan av konungar och rådsherrar i landet, män som byggde sig palatslika gravar, Dansk (1917 / 1931) blandt Konger og Jordens Styrere, der bygged sig Gravpaladser, Norsk (1930) sammen med konger og jordens styrere, som bygget sig ruiner, King James Bible With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves; English Revised Version With kings and counsellors of the earth, which built up waste places for themselves; Treasury i Bibeln Kunskap kings. Job 30:23 1 Kungaboken 2:10 1 Kungaboken 11:43 Psaltaren 49:6-10,14 Psaltaren 89:48 Predikaren 8:8 Jesaja 14:10-16 Hesekiel 27:18-32 which built. Job 15:28 Jesaja 5:8 Hesekiel 26:20 Länkar Job 3:14 Inter • Job 3:14 Flerspråkig • Job 3:14 Spanska • Job 3:14 Franska • Hiob 3:14 Tyska • Job 3:14 Kinesiska • Job 3:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 3 …13Hade så icke skett, låge jag nu i ro, jag finge då sova, jag njöte då min vila, 14vid sidan av konungar och rådsherrar i landet, män som byggde sig palatslika gravar, 15ja, vid sidan av furstar som voro rika på guld och hade sina hus uppfyllda av silver;… Korshänvisningar Job 12:17 Rådsherrar utblottar han, han för dem i landsflykt, och domare gör han till dårar. Job 12:18 Han upplöser konungars välde och sätter fångbälte om deras höfter. Job 15:28 han bosatte sig i städer, dömda till förstöring, i hus som ej fingo bebos, ty till stenhopar voro de bestämda. Jesaja 58:12 Och dina avkomlingar skola bygga upp de gamla ruinerna, du skall åter upprätta grundvalar ifrån forna släkten; och du skall kallas »han som murar igen revor», »han som återställer stigar, så att man kan bo i landet.» |