Parallella Vers Svenska (1917) De upphäva alla sin röst och säga till dig: 'Så har då också du blivit maktlös såsom vi, ja, blivit vår like.' Dansk (1917 / 1931) de tager alle til Orde og siger til dig: »Ogsaa du blev kraftløs som vi, du blev vor Lige!« Norsk (1930) De tar alle til orde og sier til dig: Også du er blitt kraftløs som vi; du er blitt lik oss. King James Bible All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? English Revised Version All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? Treasury i Bibeln Kunskap art thou also Psaltaren 49:6-14,20 Psaltaren 82:6,7 Predikaren 2:16 Lukas 16:20-23 Länkar Jesaja 14:10 Inter • Jesaja 14:10 Flerspråkig • Isaías 14:10 Spanska • Ésaïe 14:10 Franska • Jesaja 14:10 Tyska • Jesaja 14:10 Kinesiska • Isaiah 14:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 14 …9Dödsriket därnere störes i sin ro för din skull, när det måste taga emot dig. Skuggorna där väckas upp för din skull, jordens alla väldige; folkens alla konungar måste stå upp från sina troner. 10De upphäva alla sin röst och säga till dig: 'Så har då också du blivit maktlös såsom vi, ja, blivit vår like.' 11Ned till dödsriket har din härlighet måst fara, och dina harpors buller; förruttnelse är bädden under dig, och maskar äro ditt täcke.… Korshänvisningar Hesekiel 26:20 då störtar jag dig ned till dem som hava farit ned i graven, till folk som levde för länge sedan; och lik en längesedan ödelagd plats får du ligga där i jordens djup, hos dem som hava farit ned i graven. Så skall du förbliva obebodd, medan jag gör härliga ting i de levandes land. Hesekiel 32:21 Mäktiga hjältar skola tala till Farao ur dödsriket, till honom och till hans hjälpare: »Ja, de hava måst fara hitned, och nu ligga de där, de oomskurna, slagna med svärd.» |